AdobeStock 171466999 1 1

Media- en literaire vertaaldiensten

Het vertalen van media-inhoud en literatuur vereist een bijna tegenovergestelde vaardigheid dan de conceptuele en terminologische precisie van technische, juridische, medische en wetenschappelijke vertalingen. We bieden media- en literaire vertalingen die de emoties, waarden en creatieve impact van het origineel overbrengen, terwijl de integriteit van het werk behouden blijft.

Home » Branche-expertise » Media

Gespecialiseerde vertaling voor het vastleggen van literaire en medianuances

Het doel van literaire en mediateksten is om verschillende aspecten van het menselijk denken te benadrukken en om informatie aan grote aantallen mensen over te brengen. Dit soort vertalingen gebruikt feitelijke taal, maar ook symboliek, woordspelingen, metaforen en andere creatieve kenmerken die gericht zijn op de menselijke emoties, in plaats van alleen te proberen specifieke informatie over te brengen.

Om dezelfde intentie over te brengen als de originele tekst, maken we gebruik van gespecialiseerde vertalers die ervaring hebben met media- en literaire vertalingen. Het vertalen van het effect van de oorspronkelijke auteur is een talent dat vertalers vereist die niet alleen vloeiend een andere taal “kennen”, maar die zelf ook geweldige schrijvers zijn.

Literaire Vertaling

Literaire vertalingen zijn verantwoordelijk voor de wereldwijde en blijvende populariteit van sommige literaire werken. Een goede literaire vertaling houdt in dat je gevoel hebt voor de context van het geschreven woord en de mogelijkheid hebt om de oorspronkelijke bedoeling van de auteur over te brengen, terwijl je de verschillende taalkundige en stilistische kenmerken van de doeltaal vakkundig hanteert.

Onze literaire vertalers zijn zelf bekwame creatieve schrijvers en zijn opgeleid om de literaire context van het betreffende werk te begrijpen. Dit zorgt ervoor dat de vertaling niet alleen uw woorden en gedachten bevat, maar ook de manier waarop u uw boodschap wilt overbrengen. Als u een roman of ander literair werk moet vertalen, zorgen wij voor een nauwkeurige, goed doordachte oplossing.

Wist je dat?
We hebben marketingexperts die zijn gespecialiseerd in mediagerelateerde content in meer dan 150 talen.
Wist je dat?
Wij zijn een voorkeursaanbieder van Republica Havas en andere grote media-agentschappen.
Wist je dat?
Trusted Translations heeft een afdeling die gespecialiseerd is in post-productiediensten voor de media.
Wist je dat?
Kwalitatieve mediavertaling zorgt voor merkbescherming tegen fouten en misverstanden.
Wist je dat?
Wist je dat?

Mediavertaling

Van persberichten en nieuwsartikelen tot multimediaspecificaties en digitale inhoud,Trusted Translation begrijpt de mediawereld. Wij hebben uitgebreide ervaring met het werken met vooraanstaande mediaorganisaties, waaronder multinationale bedrijven en dagbladen, en erkennen de behoefte aan snelle, nauwkeurige mediavertalingen. Wij staan vooral ook klaar voor last minute wijzigingen en snelle omzettingen bij tijdgevoelige projecten.

Hieronder volgen enkele van de mediagerelateerde documenten die we doorgaans vertalen:

  • Persberichten
  • Digitale Inhoud
  • Multimedia Presentaties
  • Klantenbrieven en Facturen
  • Folders en Overige Marketingmaterialen
  • Volledige Perssets
  • Nieuwsartikelen
  • TV- en Radioreportages
  • Bedrijfscommunicatie

Vertaalteams Media

Al onze mediavertalers hebben toegang tot vertaalgeheugens, woordenboeken en mediaspecifieke woordenlijsten, zodat elke vertaling nauwkeurig en consistent is, zelfs voor de grootste projecten. Ze werken ook samen met onze projectmanagers, die bedreven zijn in zowel projectplanning als kwaliteitscontrole.

Daarnaast zijn alle vertalers vanTrusted Translations zijn gebonden aan een commerciële geheimhoudingsplicht en een zakelijke geheimhoudingsovereenkomst. Alle vertalingen blijven vertrouwelijk; onze vertalers zijn bekend met de aard van gevoelige mediacommunicatie en zullen prioriteit geven aan de veiligheid van uw projecten.

Trusted Translations kan snel teams samenstellen om snelle doorlooptijden van grote projecten te handhaven, accepteert alle bestandstypen en levert indien gewenst publiceerbare bestanden. Neem vandaag nog contact met ons op om te ontdekken hoe wij de oplossing kunnen zijn voor uw behoeften v.w.b. vertalingen van mediacontent.