Vertaaldiensten voor Microsoft PowerPoint
Als het gaat om professionele presentaties, is PowerPoint al lang een van de meest gebruikte en impactvolle programma’s die beschikbaar zijn. Met de groeiende integratie van meer media en illustratieve presentatie-elementen, kan het vertalen van presentaties behoorlijk complex zijn. Trusted Translations is zeer bedreven in deze populaire format en zal u een vertaald PowerPoint-bestand leveren dat overeenkomt met de opmaak en functionaliteit van het originele brondocument .
Vertaaldiensten voor Microsoft PowerPoint
Als het gaat om professionele presentaties, is PowerPoint al lang een van de meest gebruikte en impactvolle programma’s die beschikbaar zijn. Met de groeiende integratie van meer media en illustratieve presentatie-elementen, kan het vertalen van presentaties behoorlijk complex zijn. Trusted Translations is zeer bedreven in deze populaire format en zal u een vertaald PowerPoint-bestand leveren dat overeenkomt met de opmaak en functionaliteit van het originele brondocument .
Inhoud Gerelateerd aan Bestandsformaten
Home » Diensten » Bestandsformaten » Microsoft PowerPoint
Specificaties PowerPoint-vertaling
PowerPoint-bestanden zijn geëvolueerd om meer uitgebreide media en ontwerp te bevatten. Er zijn echter veel meer factoren waarmee rekening moet worden gehouden dan alleen de tekst van het document, zoals geïntegreerde afbeeldingen, tekstvakken met specifieke formaten, Excel-tabellen en persoonlijke notities onderaan elke dia die niet in de finale versie van de presentatie worden weergegeven.
Trusted Translations houdt rekening met al deze details bij het vertalen van een PowerPoint-document en zorgt ervoor dat het uiteindelijke product dat u ontvangt netjes, gefatsoeneerd en consistent is met de indeling van het brondocument.
Desktop Publishing (DTP) voor PowerPoint-presentaties
Een PowerPoint-presentatie is van nature een zeer visueel document dat sterk kan variëren op basis van de grafische vormgeving en de positie en grootte van de tekst. Voor vertaalde PowerPoint-bestanden is bijna altijd desktoppublishing vereist, een proces waarbij het ontwerp dusdanig wordt aangepast aan de vertaalde tekst. Een tekst die bijvoorbeeld van het Engels naar het Spaans is vertaald, bevat normaal gesproken 20% meer woorden om dezelfde betekenis over te brengen. Deze “uitgevouwen” tekst past mogelijk niet zo netjes in het tekstvak als het origineel. Het interne desktoppublishingteam van Trusted Translations zorgt ervoor dat de doeltekst op een natuurlijke en georganiseerde manier in het tekstvak past.
Ons desktoppublishing-team zorgt er ook voor dat al uw geïntegreerde afbeeldingen intact blijven en in het kader van de PowerPoint-dia’s passen, samen met andere inhoud. Het DTP-team van Trusted Translations gaat zelfs een stap verder en vertaalt alle tekst in de ingesloten afbeeldingen en ontwerpt deze zo dat het lijkt alsof het de originele afbeeldingen zijn. Dit extra werk bespaart u tijd, aangezien ons afgeleverd resultaat een eindproduct is dat klaar is voor presentatie.
PowerPoint vertalen voor een specifieke doelgroep
Bij Trusted Translations begrijpen we hoe belangrijk het is om uw doelgroep te kennen en uw diensten aan te passen aan de verschillen in specifieke markten. Daarom bieden we de meest nauwkeurig vertaalde PowerPoint-presentaties die kunnen worden aangepast aan specifieke doelgroepen. We werken met vertalers die niet alleen experts zijn in specifieke branches, maar ook specialisten zijn in gelokaliseerde vertalingen.
Wanneer u een specifieke doelgroepvertaling aanvraagt, biedt Trusted Translations u de beste PowerPoint-presentatie-vertaling in de branche. Wanneer u Trusted Translations inschakelt om uw PowerPoint-presentatie te vertalen ontvangt u niet alleen professionele vertalingen van de hoogste kwaliteit, maar ook een eindproduct dat consistent is met de oorspronkelijke opmaak en klaar is voor onmiddellijk gebruik.