¿Traducción creativa o traducción literal?
En el ámbito de la traducción, se conoce como “traducción literal” a aquella que sigue palabra por palabra la redacción del original. En la mayoría
Home » traducción literal
En el ámbito de la traducción, se conoce como “traducción literal” a aquella que sigue palabra por palabra la redacción del original. En la mayoría
En el inglés jurídico, en particular, se convierte en estilo singular el uso de la redundancia, tanto en el discurso escrito como en el oral.
¿Cuántas veces saliste del cine pensando en la traducción de alguna frase más que en el desenlace del film o en el hilo de la
De todas las tareas que se le puede encomendar a un traductor, probablemente la que más se tema sea la de traducir una poesía. Este
Sin duda alguna, dentro del ámbito de las traducciones jurídicas, podemos encontrarnos muchas veces con distintas opciones para una misma palabra. Un ejemplo de ello
No cabe duda alguna de que los traductores enfrentamos diferentes desafíos al momento de traducir. Sobre todo cuando abordamos trabajos literarios nos topamos con variados
A no confundir; no voy a hablar de la amistad o de cómo elegir amigos que no nos traicionen. Simplemente voy a recordarles algunos puntos
Los orígenes de esta fiesta tan popular se remontan a un incidente en 1621, cuando peregrinos estadounidenses celebraron el primer “Día de Gracias” para expresar
Como lo aclaramos en el artículo del año pasado, 30 de septiembre: Día del Traductor, este día se conmemora a nivel internacional nuestro día, en
En el campo de la traducción, inevitablemente existen frases e ideas del texto fuente que no se traducirán (al menos, no con total fidelidad) al
COMUNÍQUESE CON NOSOTROS
Línea gratuita: +1 (877) 605-7297
Fax:+1 (888) 883-6408
Consultas al Equipo de Ventas:
sales@trustedtranslations.com
Consultas al Equipo de Producción:
production@trustedtranslations.com
Oportunidades de Empleo:
Formularios de Solicitud
© 2024 Trusted Translations Todos los derechos reservados.