¿Cuál es la importancia del traductor o intérprete profesional?
Si bien la historia de la traducción se remonta prácticamente a los inicios de la expresión escrita, principalmente durante el siglo XX esta profesión (junto
Home » profesional
Si bien la historia de la traducción se remonta prácticamente a los inicios de la expresión escrita, principalmente durante el siglo XX esta profesión (junto
El que traduce interpreta y el que interpreta traduce pero traducción e interpretación no son lo mismo. Como profesiones, la traducción y la interpretación tienen
En nuestra última publicación hablamos sobre las diferentes maneras que el bilingüismo puede beneficiar a una persona. Como lo afirmamos antes, una persona bilingüe disfruta
No cabe duda alguna de que en el momento de plantearnos posibles proyecciones personales en el exterior deberemos tener en cuenta y contar con nuestra
A veces, se tiende a pensar que el buen traductor es el capaz de reflejar en su traducción el texto original de manera fiel; sin
Resulta que estamos haciendo un trámite importante y de repente nos dicen: «Ese documento debe estar traducido por un traductor público». Y entonces, ¿qué hacemos?
A menudo nos preguntamos, ¿es importante estar matriculado? Considero que sí. Pertenecer a una asociación que nos reúna como profesionales de la misma rama nos
COMUNÍQUESE CON NOSOTROS
Línea gratuita: +1 (877) 605-7297
Fax:+1 (888) 883-6408
Consultas al Equipo de Ventas:
sales@trustedtranslations.com
Consultas al Equipo de Producción:
production@trustedtranslations.com
Oportunidades de Empleo:
Formularios de Solicitud
© 2024 Trusted Translations Todos los derechos reservados.