Los bolígrafos rojos dejan su marca
Cuando los correctores sacan sus bolígrafos rojos, su propósito principal es eliminar cualquier error que pueda dificultar la comprensión o desviar la idea que recibe
Home » lingüista
Cuando los correctores sacan sus bolígrafos rojos, su propósito principal es eliminar cualquier error que pueda dificultar la comprensión o desviar la idea que recibe
Al hablar de una buena traducción, se suele hacer hincapié en el concepto de fidelidad. Generalmente, se cree que el texto meta debe ser fiel
Quienes tienen dislexia padecen un trastorno del aprendizaje que parece derivar de una alteración del neurodesarrollo, ya que se presenta en niños que no tienen ningún
A modo de continuación de uno de nuestros últimos artículos, me gustaría seguir reflexionando sobre la idea de pensar en los lingüistas como si fueran
Si bien los juegos de palabras están presentes en todo tipo de textos susceptibles de ser traducidos (literarios, publicitarios, periodísticos, audiovisuales, etc.), su arraigo lingüístico
¿Cuántas veces saliste del cine pensando en la traducción de alguna frase más que en el desenlace del film o en el hilo de la
El respetado lingüista John McWhorter, publicó un artículo acerca de la evolución del lenguaje en el próximo siglo. Trabajando con la idea que el 90%
Se han venido traduciendo textos de unas lenguas a otras de una manera empírica, artesanal. Esto no quiere decir que no se haya reflexionado y
La unidad de traducción depende del texto en sí, es decir, hasta qué punto puedo entender el significado. Tanto la palabra como la oración, el
COMUNÍQUESE CON NOSOTROS
Línea gratuita: +1 (877) 605-7297
Fax:+1 (888) 883-6408
Consultas al Equipo de Ventas:
sales@trustedtranslations.com
Consultas al Equipo de Producción:
production@trustedtranslations.com
Oportunidades de Empleo:
Formularios de Solicitud
© 2024 Trusted Translations Todos los derechos reservados.