Google al rescate de la ambigüedad de género
Para quienes entramos al mundo de las traducciones antes de la aparición de Google, y fundamentalmente para quienes solemos traducir del inglés al español, la
Home » género
Para quienes entramos al mundo de las traducciones antes de la aparición de Google, y fundamentalmente para quienes solemos traducir del inglés al español, la
El inglés es una lengua sin género. Bueno, algo así. Esta afirmación hace referencia a la falta de género intrínseco en el léxico de la
En Chasing Amy, del cineasta estadounidense Kevin Smith, la protagonista de la película da un giro inesperado en sus preferencias amorosas y decide contarles a sus
Este es un debate instalado, sobre todo entre algunos grupos feministas, que luchan por los derechos de las mujeres en diversos ámbitos (y que mucha
Aunque existe una relación muy estrecha entre el <a title="Español Trusted Translations» href=»https://www.trustedtranslations.com/es/blog/traduccion-de-espanol» target=»_blank» rel=»noopener»>español y el portugués, al punto de presentar en muchas ocasiones
Algo que aparece a menudo en las traducciones del inglés al español es el uso de pronombres en femenino y masculino (“(s)he”) al hablar de
Las lenguas indoeuropeas constituyen la familia de lenguas más numerosa de la faz de la Tierra: a ella pertenecen la mayoría de las lenguas de
COMUNÍQUESE CON NOSOTROS
Línea gratuita: +1 (877) 605-7297
Fax:+1 (888) 883-6408
Consultas al Equipo de Ventas:
sales@trustedtranslations.com
Consultas al Equipo de Producción:
production@trustedtranslations.com
Oportunidades de Empleo:
Formularios de Solicitud
© 2024 Trusted Translations Todos los derechos reservados.