flavors scaled
Para Compradores de Traducción

¿Qué variedad de la lengua necesitas?

La lengua es un aspecto de la cultura que siempre será importante para la cohesión de una determinada comunidad. Cuando nosotros no podemos comunicarnos el uno con el otro, nos
Read More »

El desafío de aprender alemán

Es sabido que el alemán tiene fama de ser muy difícil de aprender, y esta fama está basada en hechos reales, aunque en general la gente que no lo habla
Read More »

La traducción de juegos de palabras

Si bien los juegos de palabras están presentes en todo tipo de textos susceptibles de ser traducidos (literarios, publicitarios, periodísticos, audiovisuales, etc.), su arraigo lingüístico y su costado lúdico a
Read More »

El español de República Dominicana

Cuando Colón llegó a América, en 1492, sus carabelas atracaron en el actual territorio de la República Dominicana. La isla, a la que bautizó La Española, se convirtió en el
Read More »

El español de Bolivia

Con 1.098.581 km2 y poco más de 10 millones de habitantes, Bolivia tiene nada menos ¡que 37 idiomas oficiales!El Estado Plurinacional de Bolivia (tal su nombre oficial), se independizó de
Read More »

Traducciones para la India

El mercado de la India es uno de los más grandes del mundo, con más de mil millones de personas y una economía creciente. Sin embargo, dado el alcance de
Read More »

Idioma, historia y política

¿Cuándo un idioma es realmente un idioma, y no solamente un conjunto de dialectos? Es una pregunta difícil de responder, y el idioma español es un caso perfecto para este
Read More »