¿Se puede negociar la calidad?

Funcionalidad, usabilidad, tiempo, costo y profesionalismo son algunas de las palabras que más se mencionan en el debate sobre la calidad de las traducciones. Pero la verdadera cuestión es: ¿se
Read More »

Backtranslation: su aliada

Si suele encargar traducciones a idiomas que no domina, es posible que, muchas veces, tenga dudas sobre la calidad del producto que le están entregando. ¿Será una buena traducción? ¿Reflejará
Read More »

Calidad versus Usabilidad

Cuando recibimos un pedido de traducción de parte de un cliente, una de las primeras preguntas que hacemos suele ser cuál será la función del texto traducido, ya que sabiendo
Read More »

¿Editar o Re-traducir?

Un panorama más común de lo esperado, es en el que se encuentran algunos de nuestros clientes, al verse en la duda de editar o traducir de nuevo un documento
Read More »

Guerras de traducción

Vivimos en tiempos exigentes, corriendo al ritmo de un reloj tirano que marca su propio ritmo y velocidad. En un mundo cada vez más interconectado, donde la información puede surgir
Read More »

Memsource: ¡cuidado con los espacios!

Como explicamos en otras ocasiones, Memsource es una herramienta de traducción asistida por computadora (CAT tool) que nos permite trabajar con el texto a dos columnas: una para el texto
Read More »

No termina hasta que termina

Hace algunos años, me encontraba en un pequeño pueblo del oeste de Francia durante uno de los cientos de festivales estivales que tienen lugar en esa región. Recuerdo que estaba
Read More »