¿Traductores o traductores creadores?

Traducimos mensajes de terceros, pero ciertamente lo hacemos con nuestras propias palabras y, esa elección de símbolos y significados, es un hecho creativo que sitúa al traductor en el rol
Read More »

Palabras, palabras y más palabras

¿Se ha detenido a pensar en la cantidad de palabras que conoce y utiliza? El vocabulario de la lengua materna de un adulto promedio cuenta con miles de palabras. Quienes son
Read More »

Maymay: ¿Traducir o Interpretar?

Maymay o también af-maay, af-may, af-maymay es una lengua bantú, que suelen compartir los refugiados de Somalia. Se encuentra muy poco material escrito sobre esta lengua porque no tiene una
Read More »

El miedo a lo desconocido

Para muchos de nosotros, el contacto con una cultura ajena puede ser algo intimidante, nos guste o no admitirlo. Sin embargo, es un comportamiento esperable: el miedo a lo desconocido
Read More »

Dzongkha no es solo un perfume

Dzongkha, además de ser una amaderada fragancia que te transporta a los monasterios budistas, es la lengua oficial de Bután. Significa lengua (kh) en el dzong. Los dzong son los monasterios fortificados que
Read More »

Tetun no es malayo ni indonesio

Tetun es lengua de la familia austronésica, que se habla junto con el portugués en Timor Oriental. Y si bien tiene fuerte influencia del malayo y del indonesio, es una
Read More »

¿Ruso, búlgaro o mongol?

Si viéramos un texto como este… Podríamos arriesgar qué idioma es? Creo que muchos se inclinarían a decir ruso. Claro, si el universo de nuestra encuesta no fuera justamente alguien
Read More »