Un millón de palabras… ¿es posible?

The Global Language Monitor, que nació de las cenizas de yourdictionary.com, se centra en las tendencias del uso de los idiomas, principalmente mediante lecturas automáticas de algoritmos de textos en
Read More »

Palabras preferidas en otros idiomas

La mayoría de la gente con quien he intercambiado correos electrónicos y comentarios en este blog no son sólo traductores de un par de idiomas, sino políglotas que adoran y
Read More »

El orden SVO: un patrón común

Tanto el inglés como el español, aunque en diferentes grados, siguen un orden SVO; es decir que predomina en ellas el orden sujeto-verbo-objeto/complemento. En inglés moderno, este esquema es el
Read More »

Idiomas en peligro de extinción

Algunas de las víctimas de la globalización y de una hegemonía cultural proliferante que han definido al mundo han sido los idiomas regionales, muchos de los cuales no se encontraban
Read More »

La traducción jurídica

Estos son los aspectos principales de la traducción jurídica: Puede contener la dificultad derivada de la no coincidencia de términos, conceptos o instituciones entre los sistemas de los países de
Read More »

Una clase de historia del inglés

Me encantan la historia y evolución de los idiomas. Es un laberinto interminable de descubrimientos y sorpresas, los que reflejan la maravillosa naturaleza creativa de los seres humanos.Hace poco leí
Read More »

Diferentes tipos de calco

1)    Calco léxico o paronímico: es el resultado de una correspondencia equivocada entre dos palabras que tienen una forma o etimología similar, pero que han evolucionado diferentemente en sus respectivas
Read More »

¿Qué es un calco semántico?

Se trata de una clase de préstamo en el cual se toma prestado de la lengua extranjera el sintagma, pero se traducen literalmente los elementos que lo componen. Se denomina
Read More »