En defensa de las traducciones automáticas
Nuestra industria está atada a los desarrollos en las tecnologías de la información, lo que la hace dinámica y vulnerable a los cambios y progresos en los sistemas y procesos de producción.
Nuestra industria está atada a los desarrollos en las tecnologías de la información, lo que la hace dinámica y vulnerable a los cambios y progresos en los sistemas y procesos de producción.
¿Nos subimos a la nueva tendencia? ¿La aceptamos al menos para traducciones «industriales»? En este artículo expongo mi punto de vista al respecto.
La pregunta es si pueden convivir ambos tipos de traducciones: las artesanales y las industriales. La evolución del sector indudablemente emula aquella que han tenido todos los sectores desde la revolución industrial.
El dilema actual del sector es el de seguir con la vieja estrategia competitiva o aunar esfuerzos para hacer crecer el mercado. La interoperabilidad de los sistemas y la cooperación entre las organizaciones son fundamentales si queremos favorecer dicho crecimiento.
Esta contribución habla de la importancia de ponerse en los zapatos del autor del contenido de comunicación de productos y servicios.
COMUNÍQUESE CON NOSOTROS
Línea gratuita: +1 (877) 605-7297
Fax:+1 (888) 883-6408
Consultas al Equipo de Ventas:
sales@trustedtranslations.com
Consultas al Equipo de Producción:
production@trustedtranslations.com
Oportunidades de Empleo:
Formularios de Solicitud
© 2024 Trusted Translations Todos los derechos reservados.