¿Las siglas se traducen?
Las siglas son un capítulo muy importante en el mundo de la traducción. Es indispensable saber cómo abordarlas para lograr que el texto traducido quede
Las siglas son un capítulo muy importante en el mundo de la traducción. Es indispensable saber cómo abordarlas para lograr que el texto traducido quede
¿Cuántas veces hemos criticado la traducción de los subtítulos cuando estamos mirando una película o nuestra serie preferida? ¿Cuántas veces hemos pensado que la traducción propuesta
Existen muchas marcas de productos que se imponen tan fuertemente en el mercado que terminan por apoderarse del nombre del producto. Es un fenómeno muy
¿Qué es una memoria de traducción? Una memoria de traducción (TM, por sus siglas en inglés) es un archivo bilingüe que contiene texto en un
El proceso normal de Trusted Translations es el de llevar a cabo tres pasos en el proceso de traducción que deben respetarse para que la
En general cuando recibimos un proyecto de traducción el cliente nos pide que entreguemos un espejo traducido del documento original, esto incluye mantener el formato,
Dentro de las etapas del proceso de traducción, el pre-editing es una de las más interesantes, y tal vez no tan conocidas, ya que nos
Si eres de esas personas que no tolera los errores de puntuación y ortografía que tanto abundan en los medios gráficos, o aquellos que corrigen
En nuestro trabajo diario de Project Managers llegan a nosotros cotizaciones de los idiomas más diversos, algunos hasta desconocidos por el común de la gente.
COMUNÍQUESE CON NOSOTROS
Línea gratuita: +1 (877) 605-7297
Fax:+1 (888) 883-6408
Consultas al Equipo de Ventas:
sales@trustedtranslations.com
Consultas al Equipo de Producción:
production@trustedtranslations.com
Oportunidades de Empleo:
Formularios de Solicitud
© 2024 Trusted Translations Todos los derechos reservados.