No Fear Shakespeare is a service that translates the most difficult of languages most people encounter, the Early Modern English of Shakespeare, into contemporary English prose. As we have touched on before, translators are readers more than anything and are primarily concerned with making a work understandable for their target audience and that is exactly what No Fear Shakespeare accomplishes.
I know I didn’t get this up before the end of the school year, but his tool should be ideal for high school and college students looking for an easier and more effective way of approaching Shakespeare’s works. Translators can appreciate the delicate touch that is required in order for a work separated by 500 years and half a language to be placed into a context wherein it is instantly recognizable as something that could have been written today.