The Creative Who Lives Inside Me

Creative writers are essentially the people who write advertising material. They write promotions, texts, brochures, websites, just to name a few. One of the many tasks of a sales representative
Read More »

Sense and Untranslatability

Translators need to have different tools at their disposal whenever they encounter difficult-to-impossible terms to translate into the target language. We often face a few challenges during the translation process,
Read More »

Internationalize This!

In an increasingly globalized world, content is generated for multiple areas and platforms, from applications (or “apps”) for Smart Phones and Tablets to user interfaces for computer programs, touch screens
Read More »

Ancient Translation Errors

One of the risks involved in the translation process is losing the meaning of certain words or concepts, or even that the translation lends itself to a totally different interpretation.
Read More »

More Untranslatable Words

In previous installments of our collection of linguistic curiosities, we spoke of untranslatable words in French. This time, we’ll learn some words from other languages that don’t have equivalent translations.
Read More »