Famously Constructed Languages in Pop Culture Imagine a world… That’s it. Just imagine a world. In this world, you can construct things however you want them to be. There will be Read More » October 21, 2013
The Translation of Bad Words on TV Although it is quite possible that the new Dubbing Law in Argentina will imply an unexpected shove to the translation sector, the new norm could Read More » September 27, 2013
The Potential of Subtitles for Language Learning The acquisition of foreign languages is one of the most studied topics in the field of linguistics. Today, due to the penetration of information technology Read More » September 17, 2013
Dubbing in Movies and Television Shows In an earlier post, I spoke about subtitling in the film and television industry. Today I will address the issue of dubbing. A definition of Read More » September 2, 2010
My Tips on the Best Ways to Learn a Foreign Language Most of the posts on this blog have been directed to people who already have a familiarity with or even work with languages other than Read More » May 15, 2009
Adventures in Subtitling and Soccer I am in the midst of a true culture war here in Argentina, and all I have for protection is my trusty blanket. I was Read More » January 6, 2009