MemoQ and SDL Trados Studio 2009
For agencies or translators who work with different programs, MemoQ and SDL Trados Studio 2009 are very compatible. The first impression given by these two
For agencies or translators who work with different programs, MemoQ and SDL Trados Studio 2009 are very compatible. The first impression given by these two
This CAT tool was created by the Spanish company Atril/Ampersand and uses a translation memory, much in the same way as the other CAT programs
As we have brought up in other posts, large translation projects need more care and attention in order to maintain consistency in the translation throughout
Anyone who has ever translated or taken part, in any capacity, in a legal proceeding can attest to the fact that there is a multitude
I would just like to share this instructional video on generating Mutliterm termbase files from an Excel glossary, which is the most important step in
Video in Spanish on how to process xml and xdt or mdb files to create a termbase in Multiterm.
1. Open MultiTerm. Go to TERMBASE > CREATE TERMBASE. 2. Choose the folder in which you want to save the database and click ACCEPT. 3.
In order to work with MultiTerm, first you must create a glossary for terminology in an Excel document, with the entries in column A and
CONTACT US
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms