To Edit or Start from Scratch?

A common scenario for our clients is when they find themselves doubting whether or not to edit or re-translate a document (article, website, or legal document) that did not meet
Read More »

What Are Glossaries Used For?

All global and multinational companies will at some point face the need to translate their material into another language; these procedures can end up being critical elements for the success of
Read More »

Glossaries in Machine Translation

In Machine Translation we use the term “glossary” in a different way than the traditional meaning of “an alphabetically ordered list of words with an explanation”. For us it is
Read More »

Translation Preferences and Cost

When facing a translation project, a translator is not only concerned that the meaning of a sentence in a language is correctly transferred into another language, based on his knowledge
Read More »

Criticisms of Edition

In our daily work we receive comments on the work of the editors. That is, the editors correct the work of translators and, in turn, receive feedback on their own
Read More »