Soy Aprendiendo Español

For many years I have met many friends from different countries who have been interested in studying Spanish as a foreign language, both in their cities of origin and also
Read More »

Why QAing is a Good Thing

As mentioned in a previous post, a QA (Quality Assessment) step can be vital whenever we try to meet the high demands of our clients. We always do our best
Read More »

MT: A Tool for Human Evolution?

As we’ve established before, Machine Translation is a trend on the rise, threatening to swallow whole any translators who don’t seek to adapt to the times as “they’re a-changin’”. But
Read More »

A Presidential Challenge

Translating and interpreting for the President of the United States has always been a challenging undertaking. The current administration is no exception. First of all, there is the problem of
Read More »

How To Lose A Client In 3 Steps

Everyday, our industry becomes more and more competitive. Whether it be linguists competing for smaller projects, or agencies with large teams competing for larger ones, clients tend to look for
Read More »

Ten Untranslatable Feelings

In most Western countries, Saint Valentine’s day is celebrated on February 14.  In honor of this celebration, which is becoming increasingly popular, we will see how feelings are expressed in
Read More »

Madlibs no More

One of the greatest challenges a translator must face are passages out of context. Without reference materials and context, a quality translation may be completely out of reach. For instance,
Read More »

MT: Every Titan has its Achilles Heel

We’ve debated many times in the past about the “natural” advantages Machine Translation might have over our fellow translators composed of mere “flesh and bone.” Their lives decaying and finite
Read More »