Translating AutoCAD Files

Besides working with every imaginable language pair, and adapting to any subject or register required, a translation agency must also be able to handle many formats and different file types.
Read More »

One Keyboard for All?

As a Spanish speaker used to always finding the accents in the same corner of my keyboard, whenever I happen to use someone else’s keyboard I’m filled with frustration because
Read More »

Choosing the Right Words

At Trusted Translations we work with a wide variety of customers whose projects lie in many different areas of knowledge. This varied spectrum spans anything from literature to the most
Read More »

Día E Is Near

Since 2009, on the Saturday closest to the summer solstice, the Cervantes Institute celebrates Día E (S Day): “the holiday of all Spanish speakers,” as advertised by the Center itself.
Read More »

How About Some Dictionary Interaction?

Translators, editors, lexicologists, philologists, poets and other language professionals will no doubt find a novel source of joy in this new online resource: an interactive (and very practical) version of
Read More »

What is a Back Translation?

Reverse translation, better known as “back translation,” refers to the translation process where a document is translated to a given target language and then that translation is translated back to
Read More »

The Spanish Language: Vulgarisms and Vices

As language professionals—translators, writers, editors, literature students, etc.—we tend to feel outraged whenever we hear or see grammatical, spelling or semantic errors, which unfortunately are becoming more common and generally
Read More »