BTW, LMFAO Is So Yesterday

In our quest to keep up with the times, which are ever evolving, we seem to have no time to waste. Technology and social media have made us become less
Read More »

What Lies Between The Sheets

Every once in awhile, we receive a translation project that has to do with one of my favorite hobbies: music. And although anyone familiar with music may think, “Easy! All
Read More »

Who Let The Dogs Out?

If you are like me, you’ve probably found yourself watching news and videos online featuring man’s fluffy-best friends. There’s no better way to lift your spirit than watching puppy videos
Read More »

Get Them Pumpkins Rolling

As Halloween approaches children and adults alike start their preparations for this much awaited date. Halloween is no longer regarded as a holiday marketed from the U.S. to the rest
Read More »

Sense and Untranslatability

Translators need to have different tools at their disposal whenever they encounter difficult-to-impossible terms to translate into the target language. We often face a few challenges during the translation process,
Read More »

Face Your Demonyms

We all have our own demons to deal with. And, when talking about the demons behind our language, one that creeps out the ground more often than not is how
Read More »

Do You Have Hairs in Your Tongue?

Idioms, sayings, proverbs and expressions are part of every culture. They reflect, in great part, our ancestry, culture and philosophy as members of a specific nation or geographical community. As
Read More »

Lost in Punctuation

As languages may differ in terms of structure, gender, and syntax; there’s something that most languages have in common (there are a few exceptions to the rule): they need Punctuation.
Read More »

Is Your Language All-Inclusive?

Is it fair to say that a language is non-inclusive or sexist? Most languages (mainly those derived from Latin and Greek) have a somewhat special quirk: grammatical gender. For example,
Read More »

Capital Mistakes

One of the main doubts English to Spanish translators have is deciding how to choose from the capitalization options the Spanish language has to offer depending on the specific flavor we are working with.
Read More »

50 Shades of Texting

The language of instant messaging has become an entity of its own. Texting has been a useful and widespread tool since the introduction of cellphones. Through time, the way we
Read More »