The Difficulties of Translating Comics

Drawings, cartoons, speech bubbles, onomatopoeias, visual metaphors…comic strips, comic books, manga, B.D. or bande desinée…Surely, you’ve read one. This type of artistic expression, with its characteristic format and elements, has
Read More »

How to Translate AutoCAD

Files created in AutoCAD are mostly plans and diagrams for various applications such as architecture, engineering, mechanics and other projects that require technical and precise specifications in order to design
Read More »

How to Translate InDesign Files

InDesign files require special attention in order to achieve an efficient and complete translation. This is because, unlike other file formats, the documents created with InDesign have a main file
Read More »

March 14: Pi(e) Day?

In the mathematical community, March 14 is Pi Day, the number that expresses the ratio of a circle’s circumference to its diameter. The one we always talked about in school:
Read More »

When is Proofreading Necessary?

Every translation project is different. Some translations will need to be certified, some will come along with some sort of surprise request and will have to be finalized and delivered
Read More »

PDF: A Double-Edged Sword

PDF files have gained a lot of popularity in recent years since they are ideal for quickly exchanging files and easy viewing. They can be exported from almost any type
Read More »

Visual Poetry

As a reader, poetry is easy to recognize. And it’s always such a wonderful experience to hear it read out loud. Poetry is also quite a challenge to translate; not
Read More »

Untranslatable Words from French

There are thousands of words and expressions that, for linguistic or cultural reasons, don’t have an exact equivalent in other languages. When translating, we must use our imagination and our
Read More »