翻译记忆库
Trusted Translations 旨在走在翻译技术的前沿,包括使用翻译记忆库工具和翻译记忆库服务器。我们使用翻译记忆库来帮助我们的客户提高质量、降低成本并加快整个翻译过程。
翻译记忆库
Trusted Translations 旨在走在翻译技术的前沿,包括使用翻译记忆库工具和翻译记忆库服务器。我们使用翻译记忆库来帮助我们的客户提高质量、降低成本并加快整个翻译过程。
质量相关内容
翻译记忆库:更快捷、更经济的翻译
简而言之,翻译记忆库就是此前已翻译句段的数据库,可用于新文本的翻译。例如,当在新翻译项目中检测到之前翻译过的短语时,翻译人员将能够“重复使用”已经存储在翻译记忆库中,已经过批准的翻译句段。随着特定翻译记忆库的增长,后续项目可以更低的成本更快地完成。
翻译记忆库的好处
总的来说,利用翻译记忆系统使整个翻译过程更容易、更具成本效益,也更一致。
例如,在更新一份软件文档时,翻译人员可以调用先前版本中已经翻译的内容,从而使其能够专注于新资料。翻译记忆库还支持在所有项目中一致使用术语,尤其是与专业词汇表或术语库一起使用时。最后,通过减少必须“从零开始”完成的翻译量,您的项目可以控制在良好的预算范围内。
翻译记忆库服务器
翻译记忆库如何运作?它们可以存储在单独的服务器(“翻译记忆库服务器”)上,翻译人员可以在这些记忆库创建时实时访问这些记忆库。
如果管理得当,翻译记忆库和翻译记忆库服务器将成为极具价值的资产。专业管理意味着使翻译记忆库保持最新,免于可能因多种不同原因而发生的“污染”。例如,当使用多个分散的翻译供应商来制作内容时,有时会导致翻译记忆库不一致。更常见的是,公司术语的演变方式可能与翻译记忆库不同步;新更新的短语可能无法进入翻译记忆,从而产生错误。
确保“未受污染”的翻译记忆库的最佳方式是与一家具有精心管理翻译记忆库方面专长的全方位服务翻译公司合作。这样,所有问题都可以被识别和解决;新的翻译将能够以过去完成的“优良”翻译为基础,不会一再地重复翻译错误。
何时使用翻译记忆库
在 Trusted Translations,我们不断地在创新。我们使用新的翻译记忆库解决方案,确保您的组织受益于最先进的技术,这些技术可以提高质量和一致性,同时降低您的翻译成本并加快时间进度。
为充分获取您翻译记忆库的有利之处,了解记忆库的工作原理及其常规使用环境非常重要。
翻译记忆库以及对翻译记忆库服务器的访问,可以为大多数大中型翻译项目增值,主要是那些涉及可用电子格式包含内容的项目。理想情况下,此内容以标准格式存在,例如 Word、Excel、InDesign、XML 等。如您的内容格式是可识别以及可用的文件,无论是独立还是基于网页的应用程序,译员均将能在翻译环境内打开该内容。
相反,扫描质量不佳的文档、传真或文档图片通常并非最佳选择,因为大多数翻译记忆库软件程序无法很好地读取它们以借助翻译记忆库。
想知道翻译记忆库是否适合您的项目?尽管这项技术可能令人困惑,但我们的团队可随时准备提供更多解释,甚至是为您进行演示。在 Trusted Translations,我们有在职的受训翻译记忆库专家,他们可以向您和您的组织解释如何以及何时最好地利用这项技术。