翻译质量

我们只使用经过认证的翻译人员,并通过精心挑选为其匹配每个项目。我们的翻译达到并超过国际质量标准,其中包括国际标准化组织 (ISO 9001:2000) 规定的标准。根据要求,我们还将为您的组织提供经过公证的证书认证,以证明我们翻译的准确性。

Home » 服务 » 人工翻译 » 质量

100% 翻译质量保证

除了超越国际质量标准之外,Trusted Translations 还为我们所有的翻译提供 100% 的准确性保证。如果已完成的翻译未能使您完全满意,我们将免费对其进行修改,直到您完全满意为止。此外,如对我们的任何翻译有任何问题或疑问,我们将与您合作,直到您对收到的翻译质量和准确性完全满意为止。

Trusted Translations 质量保证计划

Trusted Translations 遵循独特的翻译项目质量保证计划,该计划由三步流程“TEP”(翻译、编辑和校对/内容管理)以及项目经理执行的最终质量评估(“QA”)组成。TEP 流程的三个步骤中的每一步都由不同的认证翻译团队完成,该团队包括目标语言的母语人士,以确保最高的准确性。这种三重验证过程使我们能够证明我们工作的准确性。

我们还专门设计翻译流程,以优先考量翻译的一致性的。如果时间允许,对于大型项目,我们通常会首先创建针对该客户项目的综合术语库。此过程由术语/内容管理员进行管理,该管理员的唯一职能是通过语言专家团队分配并整合的动态术语库接收、解释、转换和执行术语翻译。我们综合使用各种工具及流程,确保正确术语随时可用,兼顾准确性和时效性。这个过程提供了一致性,同时也允许每位语言学家提交其认为适当的调整和修改。

对特定行业知识要求较高的技术性内容及其他翻译,我们依靠主题专家确保行业术语的正确使用。这些专业人员将访问翻译术语库、查询权威和新版字典,并利用行业特定术语工具。通过指派身兼杰出语言学家和行业专家的翻译人员,我们确保每个团队都能及时了解与每个行业相关的不断变化的术语和日常用语。

我们不断监测我们人力资源的绩效。我们会在每个项目完成后于内部系统对翻译人员的表现进行评估打分。然后,为了衡量最终结果,所有文件都根据国际认可的多维质量指标 (MQM) 模型进行分析和评估。

您是否了解?
我们的价格包含了三步骤质量管理流程,能最大限度保证最高质量水平
您是否了解?
我们使用多维质量指标 (MQM) 工具来确保翻译质量。
您是否了解?
我们麾下拥有 10000 多名译员,对一众相关领域均具备专业知识与技能
您是否了解?
我们在所有项目中都使用人工翻译,以保证流畅性和可读性。
您是否了解?
您是否了解?

翻译质量控制

完全融入整个翻译过程,而非仅在有最终产品时才实施,这样的翻译质量控制效果最好。得益于上述三重验证系统,以及我们的内容经理和桌面出版经理,Trusted Translations 可以在截止日期之前识别和修改任何类型的任何问题(不仅是语言缺陷,还有关于源文本的问题),精准调整我们的翻译以满足客户的需求,甚至是潜在的文件问题。

我们为经验丰富的翻译人员、高效的编辑人员以及高度称职的内容经理和校对人员的卓越才能感到自豪。这种质量控制过程确保了最终产品拥有出色的质量,使其读来如同以目标语言写就一般。

立即联系 Trusted Translations 了解更多信息。