纽约州于 10 月 3 日正式开设了新的语言访问办公室 (OCA),以提高该州的通信和服务对人们的可及性。该办公室将负责领导纽约州将政府通讯翻译成纽约最常用的 12 种语言的工作。OCA 的成立对于接触新来的移民和其他缺乏英语能力的居民至关重要。
纽约和美国的语言访问
新办公室的成立并不是纽约州扩大其语言使用范围的第一次尝试。前州长 Andrew Cuomo 于 2011 年发布了一项行政命令,命令政府机构将文件翻译成该州的六种常用语言(且最终在 2021 年提高到 10 种)。
对语言无障碍增加的努力,是在克林顿总统任期即将结束时开始的。2000 年 8 月 11 日,克林顿总统发布了 13166 号行政命令,旨在改善英语能力有限 (LEP) 的个人对于机会的获得。克林顿的行政命令做了许多事情,例如扩大了 1964 年《民权法案》第六章中所规定不得因国籍进行歧视的禁令,以纳入英语能力有限的人士之语言使用权。
OCA 的目的
纽约州州长 Kathy Hochul 在 OCA 的开幕式上表示:“我们通过消除语言障碍,让所有的纽约人更容易从我们州提供的每一项服务和资源中受益。” 州长进一步补充说:“通过支持移民和其他试图为自己和家人创造更好生活的人,我们可以明确一件事:我们的州欢迎并庆祝你的到来。” 在总务办公室体系内建立的 OCA 将使用纽约立法机构为其预留的 200 万美元的州资金。
而针对的语言是根据美国人口普查局收集的数据来进行选择,其中包括阿拉伯语、孟加拉语、汉语、法语、海地克里奥尔语、意大利语、韩语、波兰语、俄语、西班牙语、乌尔都语和意第绪语。各个机构还将根据当地需求、不精通英语的新移民人数、社区意见等,自行决定增加四种非英语语言的可访问性。
为什么提高语言辅助功能很重要
这个新办公室的重要性不言而喻。纽约是美国最多元化的州之一。“帝国州”的移民人口占全纽约居民的“近四分之一”。 此外,人口普查数据估计,纽约州有超过 570 万人说非英语语言。2017 年,25% 的纽约市居民为英语水平有限的人口。随着越来越多的经济移民和难民涌入美国,这些数字可能会增加。
在美国,语言访问是非英语使用者的一个重大障碍。不是每个来到我们海岸的人都有能力或资源致力于学习另一种语言。非英语使用者需要能够访问与他们相关的信息,尤其是在获取与政府相关的服务时,例如驾驶执照或许可证。
经验丰富的翻译服务的价值
Trusted Translations 在美国各级政府提供翻译服务方面拥有 20 多年的经验。事实上,Trusted Translations 是业内翻译和口译服务的首选公司之一。我们很自豪能与政府机构和公司合作,其中包括教育部、美国国家航空航天局、美国军方六个分支机构中的四个、洛克希德·马丁公司和哈里伯顿公司等。我们通过 GSA 时间表,为英语和最受欢迎的语言(例如西班牙语、俄语、中文和阿拉伯语等)提供最优惠的预先协商费率。
随着美国非英语人口的持续增长,政府机构也需要增加其网站和通信的语言可访问性,以便非英语居民能够繁荣发展。与拥有世界上众多常用语言专家的翻译服务公司合作,可以直接满足您这方面的需求。我们可以一起帮助 LEP 居民成功过渡到成为我们社会中不可或缺的一员。
图片由 Ronile 发布在 Pixabay