AdobeStock 167812893 2 1

Услуги перевода программного обеспечения

Trusted Translations тесно сотрудничает с вашей командой для достижения основных целей, связанных с переводом, интернационализацией, локализацией, глобализацией программного обеспечения или сочетанием этих услуг.

Home » Отраслевые компетенции » Программное обеспечение

Оптимизация вашего программного обеспечения для многоязычных рынков

Компания Trusted Translations предлагает комплексные услуги по переводу программного обеспечения. Мы готовы помочь вашей компании с любым или всеми из следующих действий:

  • получение полностью функционального и протестированного продукта, поддерживающего несколько языков;
  • наличие обученного персонала, который может управлять обновлениями или изменениями на многих языках;
  • создание платформы, которая позволит выходить на новые рынки с наименьшими дополнительными затратами;
  • создание процессов и процедур, которые в конечном итоге улучшат функциональность и удовлетворенность клиентов, а также увеличат продажи.

Мы понимаем специфические нюансы, связанные с модификацией программного обеспечения и превращения его в многоязычный продукт. По этой причине мы занимаемся широким спектром элементов наших услуг по переводу и локализации, такими как:

  • Программный код/код пользовательского интерфейса
  • Экраны справки, инструкции, меню, сочетания клавиш
  • Руководства к программному обеспечению
  • Лицензионные соглашения
  • Заявления об отказе от ответственности, правовая информация и заявления в области информационной безопасности
  • Гарантийные соглашения
  • Маркетинговые материалы и содержимое упаковки
  • Контент, связанный с культурой и обычаями конечных пользователей

Интернационализация программного обеспечения

Интернационализация (i18n) — это отраслевое определение, которое влечет за собой разработку нового продукта или модификацию существующего проекта, чтобы этот проект можно было использовать на многих языках и продавать в разных странах. В процессе разработки используется специальное кодирование, чтобы обеспечить беспрепятственное управление информацией на нескольких языках — например, ваш исходный код гарантированно будет распознавать разные форматы даты и времени и системы письма.

Благодаря комплексной службе интернационализации Trusted Translations позаботится о том, чтобы ваше программное обеспечение было настроено для использования и распространения на глобальном уровне.

Знаете ли вы, что...?
Trusted Translations предоставляет переводы для IBM, Google, Autodesk и других компаний.
Знаете ли вы, что...?
Мы предоставляем бесплатные ценовые предложения для любого документа, веб-сайта или проекта локализации программного обеспечения
Знаете ли вы, что...?
В нашем штате переводчиков есть инженеры-программисты и разработчики.
Знаете ли вы, что...?
Наши группы переводчиков программного обеспечения помогают как с локализацией, так и с интернационализацией.
Знаете ли вы, что...?
Знаете ли вы, что...?

Локализация программного обеспечения

Локализация программного обеспечения (l10n) предполагает адаптацию вашего продукта к языковым и культурным особенностям конкретного целевого рынка. Локализация может в десять раз расширить ваш целевой рынок и увеличить ваше влияние на иностранных пользователей.

Локализация — это сложный процесс, который выходит за рамки простого перевода контента и касается таких функций, как удобство использования/UX, графика, размер, размещение и многое другое. Например, локализация для арабоязычного региона может повлечь за собой изменение макета меню, заполняемых форм, размещения кнопок и т. д., чтобы приспособиться к языку, характеризующемуся направлением письма справа налево.

Локализация также сопряжена с уникальными проблемами. Например, текст, подлежащий переводу или локализации, включая как видимый, так и скрытый текст, должен быть отделен от исходного кода таким образом, чтобы сохранить целостность исходного кода. Также крайне важно, чтобы вся документация и весь текст пользовательского интерфейса были переведены с использованием точных технических терминов и номенклатуры. Более того, еще до того, как начнется процесс локализации, он должен основываться на обширных исследованиях пользователей о предпочтениях вашего целевого рынка.

Команда Trusted Translations обладает отраслевым опытом и лингвистическими ноу-хау для решения этих логистических задач от начала до конца.

Глобализация программного обеспечения

Глобализацию лучше всего можно понять с помощью простой формулы: глобализация = интернационализация + локализация. С точки зрения глобализации программного обеспечения это означает, что ваши программные продукты доступны кому угодно и могут использоваться кем угодно, на любом языке и в любой точке мира.

В идеале глобализация должна быть включена в обычный цикл разработки продукта. Если это будет учтено во время разработки, то ваш основной код будет прописан таким образом, чтобы обеспечить эффективное управление несколькими языками, включая возможность редактировать, отслеживать и загружать новый текст. Затем, когда вы начнете рассматривать определенные мировые рынки и выходить на них, это станет основой для успешной локализации.

Обладая опытом на каждом этапе данного процесса, компания Trusted Translations готова стать вашим универсальным поставщиком услуг для успешной глобализации программного обеспечения.