Однажды, около 150 лет назад, охотник по имени Уолтер Андерсон заблудился, выслеживая раненого оленя в дебрях тихоокеанского Северо-Запада. Роскошная долина, которую он обнаружил (и которой дал название), вскоре стала родным домом для небольшой, но процветающей общины, в которой сформировался свой собственный причудливый язык.
На этом местном жаргоне, известном как бунтлинг (возможно, в честь соседнего городка Бунвиль), говорили мужчины, работающие на окрестных хмелевых плантациях и виноградниках, а также женщины, любящие посплетничать между собой. В отличие от языков, на которых строятся связи (например, хауса или папьяменто) и которые лежат в основе торговли, бунтлинг наоборот оберегает свое сообщество. В нем часто используются источники (в большинстве случаев личные), которые понятны только местным жителям.
Однако в состав его лексикона входят некоторые слова, заимствованные из английского, гэльского и испанского (что неудивительно для Калифорнии), а также из языка помо, на котором говорят обитающие поблизости племена. Но это только самое простое, что можно сказать об этом языке. Лексикон бунтлинга разросся примерно до 1600 слов, многие из которых связаны с местными событиями.
Академическое исследование
В 1971 году профессор английского языка Калифорнийского Университета, известного как «Чико», Чарльз К. Адамс опубликовал книгу «Бунтлинг: американский жаргон». Признанный авторитетом в области изучения этого диалекта, он добился доверия жителей Бунвиля, прежде чем провести тщательное историческое и лингвистическое исследование его особенностей. Если говорить вкратце, то в его словаре «Бунтлинг — словарь английского языка» есть несколько запоминающихся позиций. Вот некоторые из них, для примера:
- barney: (глаг.) Обнимать или прижимать к себе, целовать, «чмокать». {Ласковый «бунтер» по имени Барни называл знакомых женщин «дорогая» и часто целовал их при встрече и прощании.}
- brightlighter городской житель, турист;
- burlap: (глаг.) Вступать в половой контакт {Анекдотический случай. Рассказывают, что один молодой «бунтер» сильно удивил продавца магазина, заставшего его с девушкой в подсобке на тюке мешков из рогожи. Он выскочил оттуда с криком «Они там burlapin’ («рогожничают» »}
- doolsey: (сущ.) Конфеты, сладости, сахар. {Заимствовано из испанского dulce (сласти), возможно, косвенно через язык помо.}
- heefus: сущ. и модиф. Человек, который поступает безответственно, отличающийся некомпетентностью. {Фонемически преобразованное half-ass, относящееся как модификатор к half-assed}.
- kiloppety: глаг. Ехать на запряженной лошадью повозке или верхом. {Имитация звука цокающих по дороге копыт.}
Хотя бунтлинг находится на грани исчезновения по мере того, как его немногие оставшиеся в живых носители стареют, он все еще может претендовать на несколько лингвистических титулов. Вот лишь некоторые из них.
Самые новые языки
Бунтлинг появился в конце 19 века, примерно в то же время, что и эсперанто. Однако, несмотря на то, что эсперанто был призван облегчить коммуникацию во всем мире, сегодня этот язык чаще всего используется в Южной Америке, Восточной Азии и Европе, а число говорящих на нем составляет приблизительно от 30 000 до 180 000 человек. Будучи искусственным языком, он, естественно, не имеет носителей.
Языки, на которых говорят меньше всего людей
Согласно Всемирному атласу языков, опубликованному ЮНЕСКО, имеется более шестидесяти языков, находящихся под угрозой исчезновения, на которых говорят всего несколько человек. И количество таких языков стремительно уменьшается, поскольку старейшины племен умирают, не передав свой язык потомкам. Такое случилось, например, с языком ямана в 2022 году, когда последний член яганской общины скончался в возрасте 92 лет.
Поскольку в долине Андерсон осталось всего лишь около дюжины носителей, бунтлинг также находится в сложной ситуации.
Однако ни для кого не секрет, что Северная Калифорния — отличное место, где можно с удовольствием покушать сhiggle (еда) и запить бутылочкой-другой местного frattey (вино). Это место также становится основной точкой притяжения для любителей истории, их apple-heads (подруг) и kimmeys (приятелей), жаждущих немного bahl hornin’ (хорошей выпивки) во время знакомства с живописным местом рождения этого уникального американского языка.
Что ждет языки меньшинств в будущем?
Будущее языков меньшинств — неопределенное, но сложное — зависит от множества факторов. В их числе:
- Технический прогресс. Цифровая коммуникация и машинный перевод могут помочь сохранению языков меньшинств благодаря документированию и онлайн-курсам, которые доступны студентам в отдаленных районах.
- Демографические сдвиги. Поскольку молодежь покидает свои общины в поисках лучшей работы и новых возможностей, старейшины не могут передавать последующим поколениям свои племенные знания и свой язык.
- Политика в области образования. Необходима серьезная поддержка со стороны международных организаций, государственных учреждений и НПО, чтобы языки меньшинств преподавались в школах и затем использовались в повседневной жизни.
Наводя лингвистические мосты между различными доминирующими лингва франка (например, такими как английский и испанский), Trusted Translations прекрасно осознает культурную значимость языков меньшинств. Тренинги по развитию навыков восприимчивости для наших высококвалифицированных сотрудников гарантируют личное уважение и профессиональную точность при работе над проектами, ориентированными на небольшие целевые аудитории, например, языковые сообщества меньшинств.
Фото: -Rita-???????? und ???? mit ❤, Pixabay