현장 순차 통역 서비스
Trusted Translations는 업계 최고의 순차 통역을 제공합니다. 현장 순차 통역이 진행되는 동안 귀하의 위치에서 근무하는 당사의 최고 통역사들 중 한 명 이상이 연설의 짧은 부분을 듣고 화자가 생각이나 문장을 마칠 때까지 기다린 다음 청중을 위해 통역을 진행합니다.
현장 순차 통역 서비스
Trusted Translations는 업계 최고의 순차 통역을 제공합니다. 현장 순차 통역이 진행되는 동안 귀하의 위치에서 근무하는 당사의 최고 통역사들 중 한 명 이상이 연설의 짧은 부분을 듣고 화자가 생각이나 문장을 마칠 때까지 기다린 다음 청중을 위해 통역을 진행합니다.
현장 통역 관련 내용
순차 통역: 일대일 및 소규모 그룹 설정에 적합
순차 통역: 일대일 및 소규모 그룹 설정에 적합
즉, 순차통역에서는 일반적으로 한 번에 한 사람만 이야기하여 동시통역의 빠른 “실시간” 특성과 대조됩니다. 이 “주고 받는” 형식은 의료 상담, 변호사-고객 협상, 인터뷰, 학부모-교사 회의 등과 같은 소규모 그룹 또는 일대일 환경에 이상적입니다.
순차 통역
순차통역은 대화가 겹치지 않게 하는 데 도움이 됩니다. 또한 순차 통역사는 구절, 아이디어 또는 언어 블록을 대상 언어로 해석하기 때문에(예: 단어별로가 아니라 몇 개의 문장마다 번역) 의도한 맥락에서 화자의 메시지를 명확하게 표현하고 있는지 확인하기 위해 약간의 추가 시간이 있습니다. 이 프로세스는 시간이 조금 더 걸릴 수 있지만 명확성과 정확성 면에서 뛰어납니다.
느린 속도에도 불구하고 현장 통역사는 소스어와 대상어에 대해 매우 잘 훈련되어야 하며 순차통역과 관련된 몇 가지 특별한 기술이 있어야 합니다. 예를 들어, 배경 소음이나 방해 요소를 걸러낸 경험이 있어야 하며, 빠른 메모 작성 능력, 예리한 청취 및 암기 능력, 법률 용어 또는 의학 전문 용어와 같은 복잡한 주제에 대한 전문적인 이해가 있어야 합니다. 동시에 통역사의 문화적 인식과 맥락을 분석하는 능력은 잘못된 의사소통을 방지하는 데 동일하게 중요합니다.
순차통역을 선택하는 이유는 무엇입니까?
위에서 언급했듯이 순차통역은 청중이 적은 환경에 이상적이기 때문에 기업들은 동시통역이 헤드셋, 송출시스템, 대형 음향부스 등 전문장비를 사용하여 비용이 많이 들고 비효율적일 경우 순차통역을 선호하는 경향이 있습니다.
또한 동시통역의 복잡한 특성으로 인해 통역사가 2인 1조로 작업해야 하는 경우가 많아 예산이 크게 늘어날 수 있지만 순차통역사는 일반적으로 메모장과 필기구를 유일한 장비로 사용하여 혼자 작업하기 때문에 상당한 비용 절감 효과를 나타낼 수 있습니다.
비용 효율성 외에도 현장 순차통역은 통역사와 화자 사이의 근접성을 높일 수 있다는 장점이 있습니다. 시청각 기술에 의존하는 강당 뒤의 방음 부스에 배치되는 대신 순차통역자는 훨씬 좁은 환경에서 연사와 더 가까운 위치에 배치되는 경우가 많습니다. 이것은 오디오 방해 문제를 제거할 뿐만 아니라 통역사가 화자의 감정적 뉘앙스와 표현을 면밀히 관찰할 수 있게 하여 통역사가 해석에 이를 고려할 수 있습니다.
당사의 통역사는 신뢰할 수 있는 자격 증명과 업계의 표준 기관으로 부터 순차통역에 대해 특별히 교육을 받았고 의료, 법률, 비영리 또는 기타 분야에 관계없이 통역에서 의사소통의 핵심 요소가 누락되지 않도록 보장합니다. 현장 순차통역 요구 사항에 대해 논의하시려면 지금 Trusted Translations로 연락주십시오.