트랜스크리에이션 서비스
대상 고객에게 다가가려면 번역 및 현지화 서비스만으로는 충분하지 않습니다. 마케팅 메시지의 감성적이고 창의적인 의미를 다른 언어로 전달해야 하는 경우, Trusted Translations는 업계에서 트랜스크리에이션(transcreation)이라고 불리는, 번역과 창의적 글쓰기를 결합하여 청중의 강한 공감을 이끌어내도록 메시지를 전달하는 작업을 도와드릴 수 있습니다.
트랜스크리에이션 서비스
대상 고객에게 다가가려면 번역 및 현지화 서비스만으로는 충분하지 않습니다. 마케팅 메시지의 감성적이고 창의적인 의미를 다른 언어로 전달해야 하는 경우, Trusted Translations는 업계에서 트랜스크리에이션(transcreation)이라고 불리는, 번역과 창의적 글쓰기를 결합하여 청중의 강한 공감을 이끌어내도록 메시지를 전달하는 작업을 도와드릴 수 있습니다.
인간 번역 관련 내용
200개 이상의 언어로 문화적으로 공감할 수 있는 마케팅 메시지 만들기
마케팅의 경우 품질을 결정하는 것은 정확한 단어 대 단어 번역이 아니라 정서인 경우가 많습니다. “Got Milk?” 광고 캠페인이나 McDonald’s의 “I’m Lovin’ It”과 같이 유명하고 효과적인 마케팅 슬로건을 생각해 보십시오. 이러한 슬로건 중 하나를 소스에서 대상 언어로 옮기면서 문법에 맞게 변환한다면 원본의 속어적이고 비문법적인 특징을 포착하지 못할 것입니다.
마케팅 및 광고의 경우 실제로 원하는 것은 트랜스크리에이션 또는 대상 시장의 특정 문화적 뉘앙스를 기반으로 메시지의 의도를 조정하는 것입니다. 언어적 완벽함보다는 청중이 자료에 대한 강력한 연결을 느끼는 것이 목표입니다. 트랜스크리에이션은 브랜드를 보호하고 새로운 시장으로 확장할 때 문화적 실수를 방지하는 데 도움이 됩니다.
Trusted Translations는 200개 이상의 세계 언어로 작업하며 온라인 다국어 마케팅을 포함한 글로벌 마케팅의 전문가입니다. 따라서 트랜스크리에이션과 관련하여 당사의 언어 전문가 팀은 마케팅 및 디자인 팀과 협력하여 모든 콘텐츠가 전문적인 방식으로 “트랜스크리에이션”되도록 합니다.
현지화된 트랜스크리에이션 서비스
현지화 전문가인 Trusted Translations는 문제가 되는 특정 지역, 지역 또는 인구 통계의 문화적, 언어적 미묘함을 고려하면서 원본 언어에서 모든 대상 언어로 메시지를 전달할 수 있습니다.
특히 트랜스크리에이션은 단순한 번역이 제공할 수 있는 것보다 더 급격한 변화를 요구하는 경우가 많습니다. 유창한 언어 능력과 업계 전문 지식을 모두 겸비한 당사의 팀은 귀사가 관심을 갖고 있는 모든 틈새 시장에 대한 글로벌 마케팅 번역을 전문으로 합니다. 당사는 미묘한 언어 차이를 분석하고, 문화적으로 영향을 받은 소비자 행동을 평가하고, 문화적 뉘앙스를 잘 이해하기 위해 현지인들로부터 통찰력을 수집하는 등 특정 대상에 맞게 메시지를 맞춤화하는 데 필요한 조사를 수행합니다.
번역 및 트랜스크리에이션 서비스를 위한 원스톱 솔루션으로 Trusted Translations는 창의적 글쓰기 및 그래픽 디자인에 대한 전문 지식 또한 보유하고 있습니다. 귀사의 텍스트와 대상 메시지를 고려할 뿐만 아니라 이미지 사용, 색상, 글꼴, 단어 선택 등과 같은 모든 세부 사항이 청중의 감정적 수준에 어떤 영향을 미치는지 평가합니다.
브로슈어, TV 또는 라디오 광고, 포스터 및 전단지 또는 웹사이트에서 언어적으로 까다로운 부분을 트랜스크리에이션하려는 경우에도 Trusted Translations는 그러한 모든 요구를 충족할 준비가 되어 있습니다.
트랜스크리에이션 vs. 번역 vs. 현지화
트랜스크리에이션과 번역의 차이점은 무엇입니까? 일부 언어 서비스 제공업체에서도 두 프로세스를 명확하게 구분하지 못하는 경우가 있는데, 여기에 “현지화”를 추가하면 구분하기가 더욱 혼란스러워 보일 수 있습니다. 이러한 용어로 설명되는 세 가지 수준의 서비스는 그 경계가 다소 모호하게 느껴질 수도 있습니다. 그러나 아래에 설명된 것처럼 몇 가지 중요한 차이점이 있습니다.
트랜스크리에이션, 번역, 현지화
번역은 글로벌 콘텐츠를 소스 언어에서 대상 언어로 변환하는 프로세스이지만 문자 그대로의 일대일 전환 이상이 필요할 수도 있습니다. 바로 이 지점이 기본 번역을 조정하기 위해 문화적 조정을 추가하는 현지화 서비스가 필요한 곳입니다. 트랜스크리에이션은 한 단계 더 나아갑니다. 텍스트를 전환할 뿐만 아니라 텍스트를 수정하여 매우 구체적인 대상 고객 사이에서 감정적인 경험을 생성합니다(추가적인 최종 단계로 국내 팀이 직접 현지 콘텐츠 개발을 제안할 수도 있습니다).
마케팅 및 광고에 대한 유용성
번역은 무수히 많은 상황과 콘텐츠 유형에 적용될 수 있지만, 트랜스크리에이션은 회사의 마케팅 및 광고 기능에 특히 유용합니다. 여기에는 브랜드 구축 및 적응, 고객 충성도 촉진, 회사 내부 및 외부에서의 기업 커뮤니케이션 등이 포함될 수 있습니다.
트랜스크리에이션 전문가와 협력
모든 번역, 현지화 및 트랜스크리에이션 전문가는 2개 국어 또는 다국어를 구사하는 전문 직업인이지만, 트랜스크리에이션 전문가는 마케팅 현지화에 고도로 전문화되어 있으며, 매우 숙련된 작가이고, 브랜드 마케팅을 창의적으로 해석합니다. 이들은 문화적 뉘앙스를 깊이 이해하고 문화를 인식하는 사람들로서, 거의 대부분 귀사가 도달하려는 특정 국가 또는 지역의 원어민이자 현지인입니다.
또한 트랜스크리에이션 전문가는 정기적인 번역 또는 현지화 프로젝트를 위해 프로젝트 관리자가 제공하는 다소 간단한 지침보다 자세한 프로젝트 개요를 받는 것을 더 요구할 것입니다.
Trusted Translations는 이러한 유형의 서비스 간 차이에 매우 정통합니다. 오늘 문의하셔서 당사의 트랜스크리에이션 전문가가 업계 최고 품질의 트랜스크리에이션을 제공하는 방법을 확인해 보세요.