Trusted Translations의 CEO인 Richard Estevez와 온라인 마케팅 전문가 Gustavo Lucardi가 2013 마이애미 GALA 컨퍼런스에서 히스패닉 시장 진출에 관해 발표를 진행했다.
플로리다 마이애미 (PRWEB) – 2013년 3월 28일, Trusted Translations“의 CEO인 Richard Estevez와 온라인 마케팅 전문가 Gustavo Lucardi가 2013년 3월 17일에서 20일 동안 주최된 마이애미 GALA 컨퍼런스에서 “스페인어 검색 엔진 최적화와 히스패닉 시장을 위한 온라인 마케팅”이라는 제목으로 발표를 진행했다. GALA 2013 Miami는 세계화 및 현지화에 집중하는 올해 최고 언어 업계 컨퍼런스 중 하나이다.
컨퍼런스는 세계화 및 현지화 협회(GALA)가 주최했다. GALA는 번역 서비스, 언어 기술을 활용하고 컨텐츠 현지화에 집중하는 회사를 돕는 전 세계 최대 규모의 비영리 협회다.
이 프레젠테이션은 주로 미국 히스패닉 커뮤니티를 공략하고 해당 커뮤니티와 소통하는 뉘앙스에 중점을 두었다. Estevez 대표가 이끈 토론의 첫 부분은 미국의 히스패닉 시장을 식별하고 정의하는 것에 대한 내용을 다뤘다. Estevez 대표는 미국 내 히스패닉 시장이 구매력과 온라인 입지를 인증받은, 미국에서 가장 큰 시장 중 하나라고 언급했다. 또 미국 문화에 널리 통합되면서도 기존 혈통과의 강한 유대 관계를 유지하는 성격 덕에 미국 히스패닉 커뮤니티가 온라인에서 갖는 입지도 독특하다고 말했다.
Estevez 대표는 스페인어 콘텐츠에 대한 압도적 선호를 포함하여 미국 히스패닉 시장의 뚜렷한 선호 사항을 다루었다. Estevez는 프레젠테이션에서 다음과 같이 언급했다. “히스패닉 시장 전체를 다룰 때는 반드시 스페인어를 사용해야 할 뿐만 아니라 의사소통 목표와 정확한 목표 시장에 따라 올바른 “풍미”의 스페인어를 활용하는 것이 아주 중요합니다. 대부분의 히스패닉 인구가 특정 국가 출신인 지역을 다룰 때는 스페인어 콘텐츠를 한층 더 현지화해야 할 필요가 있습니다.” 그는 또 사용해야 할 스페인어의 유형을 다음과 같이 강조했다. “예를 들어서 텍사스에 거주하는 미국 히스패닉을 대상으로 하려면 더 일반적인 중립 라틴 아메리카 스페인어를 활용하는 대신 멕시코 스페인어로 콘텐츠를 현지화해야 합니다.”
Lucardi가 이끄는 프레젠테이션의 두 번째 부분은 스페인어 검색 엔진 최적화(SEO)와 히스패닉 시장에 특별히 맞춰진 온라인 마케팅 전략에 중점을 두었다.
Lucardi는 언어 (스페인어) 기반 접근 방식이나 지리적 (미국 특정 지역) 기반 접근 방식, 또는 그 둘의 조합을 포함하여 온라인에서 미국 히스패닉 마케팅에 집중하는 다양한 접근 방식을 다루며 프레젠테이션을 시작했다. 그는 또 주요 접근 방식이 다국어 SEO(언어)일 때와 주요 접근 방식이 지리적 SEO(위치)일 때의 서로 다른 스페인어 SEO 전략을 구현하기 위한 모범 사례를 요약했다.
또 SEO 전략을 클릭당 지불 캠페인과 통합하는 방법과 SEO 작업의 일환으로 소셜 미디어를 사용하는 방법에 대해서도 설명했다.
Lucardi는 또 미국 히스패닉 사이에 휴대폰이 강력하게 보급되어 있음에 따라 휴대폰으로 접근하는 검색 엔진 및 소셜 네트워크에서 높은 순위에 오를 수 있는 중요한 팁을 다루었다. 그는 프레젠테이션에서 다음과 같이 말했다. “반응형 디자인을 사용해 PC, Mac, iPad, 그리고 기타 태블릿과 스마트폰을 포함한 다양한 기기에 걸쳐 최적의 시청 및 탐색 환경을 제공하는 것이 중요합니다. 모든 장치에서 잘 작동하는 반응형 디자인을 구축한 후에는 관련 트래픽을 유도하기 위해 미국 내 히스패닉 인구가 사용하는 올바른 키워드를 찾는 데 집중할 수 있습니다.”
이 세션은 컨퍼런스의 주요 하이라이트 중 하나였으며 언어 서비스 제공 업체, 히스패닉 시장 진출에 관심이 있는 회사, 히스패닉 시장에 집중하는 마케팅 회사들이 참석했다. 이 컨퍼런스에는 트랜스크리에이션, 현지화(로컬리제이션) 기준, 번역의 새로운 기술 및 업계 동향에 관한 주제를 다루는 일련의 다른 연사들이 참여했다.
Trusted Translations는 국제적으로 인정받는 스페인어 통번역 서비스의 리더로서 전 세계 10,000명 이상의 전문 통·번역가와 5,000명 이상의 만족 고객을 자랑한다. 해당 단체는 모든 규모의 프로젝트에 업계에서 가장 경쟁력 있는 가격으로 최고 품질의 번역 및 통역을 제공한다. Trusted Translations의 미션은 중소 기업과 대기업, 정부 및 비영리 단체와 강력한 장기적 비즈니스 관계를 구축하는 것이다. Trusted Translations는 스페인어 번역 언어 커뮤니티에서 매우 강력한 영향력을 차지하고 있다. 또 다양한 산업에 맞는 전문 용어를 포함하는 자체 영어-스페인어 사전을 개발하고 출판하였으며 60,000명 이상의 회원을 보유한 자체 스페인어 포럼을 마련하고 있다.