SEARCH

Social

B2B 번역 부서

스페인어 번역 업계 리더, 2006 바르셀로나 Localization World에서 B2B 부서 신설 발표

2006-6-7: 업계를 선도하는 스페인어 로컬리제이션 업체인 Trusted Translations가 바르셀로나 2006 Localization World 컨퍼런스 개회 오찬을 후원하며 B2B 로컬리제이션 전담 부서 신설을 발표하고 유럽 시장 진출 계획을 공개했다.

Trusted Translations는 미국 히스패닉 및 라틴 아메리카 시장을 위해 고품질 번역이 필요한 미국 기업을 위한 업계를 선도하는 스페인어 번역 업체이다. Localization World 바르셀로나 2006에서의 후원은 Trusted Translations의 유럽 내 다른 번역 업체와의 파트너쉽과 서비스 제공을 위한 부서 신설과 맞물리기도 했다.

Trusted Translations의 영어-스페인어 번역 주요 전문 분야는 다음과 같다.
광고, 항공, 자동차, 비즈니스, 화학, 계약서, 안보, e-러닝, 교육, 연예, 에너지, 금융, 정부, 이민, 해외 진출, 법률, 소송, 로컬리제이션, 제조업, 마케팅, 미디어, 의료, 특허, 종교, 유통업, 소프트웨어, 기술, 전자 통신, 사용 설명서, 웹사이트.

Localization World는 언어와 로컬리제이션 산업에 주력하는, 업계에서 가장 중요한 컨퍼런스 중 하나이다. Localization World는 세계화된 오늘날의 경제에서 언어와 문화의 경계선을 넘어 의사소통을 촉진하는 이들로 구성된다. 전 세계 모든 국가의 모든 분야에 걸친 국제 상품 및 마케팅 관리자와 언어 전문가들이 Localization World 컨퍼런스에 참석해 업계 인사들과 소통하고 교류한다. 또 업계 전문가들이 초청되어 연설을 제공하고 지식을 공유하기도 한다.

Trusted Translations의 CEO인 Richard Estevez는 다음과 같이 말했다. “Trusted Translations가 2006 바르셀로나 Localization World 컨퍼런스에 적극적으로 참여한 이유는 두 가지입니다. 첫째, 유럽 시장에 번역 서비스를 제공하는 번역 업체 및 출판 업체 전담 B2B 부서를 신설했기 때문입니다. 둘째, 저희의 뛰어난 영어/스페인어 번역 서비스로 유럽 시장에 도전하기 위한 것입니다.”