韓国語翻訳サービス
Trusted Translationsは、韓国語の主要な翻訳サービス プロバイダーです。韓国語から英語、その他多数のヨーロッパ言語やアジア言語への、またそれらの言語から韓国語へのプロジェクトにおいて、正確で、文化に配慮した翻訳を短い時間枠内に、競争力のある料金で提供しています。当社のバイリンガルおよびバイカルチュラルな翻訳者は、特定のコミュニティや国向けに韓国語の翻訳をローカライズするエキスパートであり、費用対効果が高く、現地の法律に準拠した大量のプロジェクトに対応します。
韓国語翻訳サービス
Trusted Translationsは、韓国語の主要な翻訳サービス プロバイダーです。韓国語から英語、その他多数のヨーロッパ言語やアジア言語への、またそれらの言語から韓国語へのプロジェクトにおいて、正確で、文化に配慮した翻訳を短い時間枠内に、競争力のある料金で提供しています。当社のバイリンガルおよびバイカルチュラルな翻訳者は、特定のコミュニティや国向けに韓国語の翻訳をローカライズするエキスパートであり、費用対効果が高く、現地の法律に準拠した大量のプロジェクトに対応します。
韓国語:1 つの言語、2 つのイデオロギー
主に韓国系の約 8000 万人が話すハンギョレは、北朝鮮と大韓民国両方の公用語です。しかし、80 年近い政治的抗争の中で、朝鮮民主主義人民共和国(DPRK)の 2,000 万人の国民と大韓民国(ROK)の 4,200 万人の話者が話す二つの方言の間に大きな違いが生まれました。違いは主にアクセントとイントネーションにありますが、語彙の面でも異なり、ソウル語には外国の言葉や借用された語彙が使われますが、平壌語には、このような傾向は見られません。
現在、各国には独自の言語政策があり、自国民が韓国語を話す方法を統制しています。ビジネスで出張する場合には、これらの方言が非常に異なっており、相互に理解できないこともあるほど違いがあることを気を付けておくことは大切です。
- ソウル語は韓国、特に慶尚、忠清、全羅、済州島地域で話されています。
- 平壌語は北朝鮮で話されており、咸鏡、平安、黄海などの地域から派生しています。
Trusted Translationsには、違いを理解し熟知している韓国語翻訳者が在籍し、2 つの差異のいずれにも対応できます。韓国語についてもっと知るには?当社のブログ記事「韓国語」をお読みください。
韓国語と韓国文化の重要性 ― 米韓自由貿易協定
戦略的ビジネス、政治、安全保障上の利益、文化的要因に起因して、米国国務省は韓国語を重要な言語として挙げています。韓国は 2007 年に米国と自由貿易協定を締結しましたが、韓米 FTA が発効したのは 2012 年 3 月のことでした。
現在、韓国は東アジアにおける米国の主要な貿易相手国であり、2020 年には 1,550 億米ドルという巨額の貿易額に突破し (輸出:690億米ドル、輸入:860 億米ドル)、米国の物品・サービスは、170 億米ドルの赤字となりました。これらの双方向の貿易の流れにより、この二国間で、さまざまな物品やサービスが運ばれます。
- 韓国への米国の輸出品の上位には、燃料、機械、航空機、牛肉と豚肉、果物と大豆が含まれます。
- 米国の韓国からの上位輸入品には、車両、プラスチック、果物と野菜、スナック、乳製品、知的財産価値の高い産業プロセスとシステムが含まれます。
経験豊富な韓国語翻訳チーム
当社の高度な資格を持つ韓国語翻訳者が提供するサービスには、独立したエキスパートによる校正が含まれます。この段階を経た後、クライアントへの納品前に、すべてのプロジェクトの最終的な品質評価レビューを実行する必要があります。
このように細心の注意を払うことで、すべての文書が国際標準化機構 (ISO 9001:2015 規格) によって確立された基準を確実に準拠します。特に、デリケートな交渉に携わる経営者の場合、これらの品質チェック ポイントにより正確な翻訳と安心が保証されます。