Trusted Translationsは、ISO品質認証を広める継続的かつ世界的な取り組みの一環として、「プロによる翻訳および通訳サービス」分野の品質管理部門で最新のISO認証を授与されました。
ワシントン。(PRWEB)-2019年3月7日 翻訳・通訳サービスの世界最高峰であるTrusted Translationsは、「プロによる翻訳および通訳サービス」分野の品質管理部門で、国際品質システム規格である「ISO 9001:2015」準拠の独立認証を授与されたことを発表しました。Trusted Translationsにとっては、2012年の「ISO 9001:2008」の独立認証に続く二度目の授与でした。同社はこのことを、「ISO 17100:2015」、「ISO 18587:2017」、「18841:2018」など、業界内の他のISOに準拠、さらには超えることにより授与される独立認証への足がかりとする意気込みです。
国際標準化機構(ISO)は、業務システムの品質管理に関する国際規格を定めており、批准する95か国が一丸となり、ビジネスおよび製造プロセスの両方で国際規格の維持に努めています。「ISO 9001:2015」は、最新の9001品質規格です。この最高規格に準拠することにより、世界中の顧客のビジネスパートナーになりサービスの一貫性および最高の品質を維持するというTrusted Translationsの取り組みは、さらに強化されていくでしょう。「ISO 17100:2015」は、質の高い翻訳を行うためのコア・プロセス、リソース、およびその他の側面に関する翻訳固有の要件を規定しています。「ISO 18587:2017」規格は、機械翻訳後の手動、かつ完全な編集の質に対して適用されます。本規格は、作業工程および編集者の資格を対象としています。最後に、「ISO 18841:2018」は、質の高い通訳サービスの提供に関する基本的な要件および最善慣行を規定しています。
15年以上に渡り世界の翻訳業界を牽引してきたTrusted Translationsの新たな取り組みは、アメリカの疾病管理センター(CDC)、アメリカ農務省(USDA)、エアバス、Google、アップル、アメリカ合衆国国務省など、品質や業務プロセスの点で最も要求の厳しい組織・企業との継続的な契約を維持することにより、業界内のさまざまなISO規格の独立認証を授与されることです。Trusted Translationsは、このような資格およびGSAランゲージ・スケジュールにおける地位により、すべてのサービス分野において公共・民間部門の両方の顧客に模範的なサービスを提供する態勢を整えています。
副業務長のLiliana Ward氏は、ISO認証への取り組みの指揮を取っています。Ward氏は次のように述べました。「上位の認証である『ISO 9001-2015』の授与は、すでに良い結果を出していた2018年の当社にとり、当たり前と言えました。当社は、お客様に最高のサービスを提供するために業界と供に成長と発展を続けてきたのですから。Trusted Translationsは、常にお客様中心のサービス提供を心がけています。当社が過去15年間に渡り提供してきたサービスの完成度の高さと一貫性をISOが認めてくれたのは、名誉なことです。これに甘んずることなく、当社が提供する他のサービスでも認証を授与されるよう、これからも全力で取り組んでいきます」
Trusted Translations会社概要
Trusted Translationsは、200言語以で翻訳サービスを提供する大手翻訳会社で、1万人以上に及ぶ世界最高峰の翻訳者が在籍しています。Trusted Translationsは、公的・民間部門の両方に1万件を超えるお客様を抱え、ドキュメント(文書)の翻訳、ローカリゼーション、グローバリゼーション、インターナショナリゼーション、吹き替え、音声転写、口パク、ボイスオーバー、現場および電話での通訳など、幅広い分野で翻訳を手がけております。
Trusted Translationsは、ほぼすべての業界の企業・組織にサービスを提供しております。主な取引先は:バンク・オブ・アメリカ、コカ・コーラ・カンパニー、フェデックス・コーポレーション、GEアプライアンス、GoPro、ロッキード・マーティン・コーポレーション、NASA、CDC、ソニー、トヨタ、Yahoo!、アップル、ワシントンポスト、米国国務省、U.S.D.A、エアバス、アメリカ合衆国議会図書館などです。詳細は、弊社のウェブサイトをご覧ください:https://www.trustedtranslations.com/