Servizi di traduzione di Adobe InDesign
Quando devi tradurre brochure, magazine, poster, quotidiani, e-book o qualsiasi altro materiale stampato o per l’uso online, Trusted Translations è la miglior scelta per traduzioni di file di Adobe InDesign professionali e con un ottimo design. I nostri traduttori specializzati si occuperanno di tutte le tue creazioni realizzate con Adobe InDesign: i testi saranno tradotti con professionalità, mentre il nostro team grafico interno si accerterà che il documento sia formattato alla perfezione per l’uso immediato.
Servizi di traduzione di Adobe InDesign
Quando devi tradurre brochure, magazine, poster, quotidiani, e-book o qualsiasi altro materiale stampato o per l’uso online, Trusted Translations è la miglior scelta per traduzioni di file di Adobe InDesign professionali e con un ottimo design. I nostri traduttori specializzati si occuperanno di tutte le tue creazioni realizzate con Adobe InDesign: i testi saranno tradotti con professionalità, mentre il nostro team grafico interno si accerterà che il documento sia formattato alla perfezione per l’uso immediato.
Contenuti relativi ai formati di file
Home » Servizi » Formati di file » Adobe InDesign
Processo di traduzione di file di Adobe InDesign
La traduzione di un documento creato con Adobe InDesign può richiedere uno o due processi. La differenza dipende sostanzialmente dal tipo di documento che riceviamo: il formato del file, Adobe InDesign o PDF, determinerà il processo al quale il file verrà sottoposto.
Traduzione di file InDesign
Il primo metodo di traduzione, il più semplice, inizia alla ricezione di un documento Adobe InDesign originale, accettato dai nostri strumenti di traduzione computerizzata assistita (Computer-Assisted Translation tools, CAT Tools). Ciò elimina la necessità di effettuare fasi di pre-traduzione del documento e permette ai nostri traduttori professionisti di iniziare subito a lavorare sulla traduzione. I nostri traduttori specializzati si accerteranno che il cliente riceva una traduzione professionale per qualsiasi materiale da stampare o da pubblicare online per raggiungere un pubblico più ampio. In seguito alla traduzione, il documento sarà formattato e riprogettato a livello professionale dal nostro team di desktop publishing. Anche i documenti con grafica, immagini incorporate o design complessi saranno inviati al cliente pronti per l’uso immediato.
Conversione dei PDF in InDesign
È piuttosto comune ricevere un documento di Adobe InDesign in formato PDF. Nel caso in cui non potessimo ricevere il documento in formato Adobe InDesign originale, il documento viene inviato automaticamente al nostro team interno di desktop publishing, che ricreerà il documento PDF in formato Adobe InDesign. Il primo passaggio effettuato dal nostro team DTP sarà estrarre il testo dal documento PDF. Ciò permetterà ai nostri traduttori di lavorare con i nostri strumenti di traduzione computerizzata assistita (Computer-Assisted Translation tools, CAT Tools), che permettono di conseguire una traduzione più accurata. I nostri traduttori specializzati sono competenti in diverse aree per darti la possibilità di raggiungere il tuo pubblico specifico. Il testo tradotto viene poi restituito al nostro team di desktop publishing (DTP) per essere reincorporato senza intoppi nel layout originale e per farlo sembrare creato direttamente nella lingua di destinazione.
Desktop Publishing (DTP) per Adobe InDesign
Nei progetti di traduzione di file di Adobe InDesign è quasi sempre necessaria una fase dedicata al desktop publishing. In molti casi il documento deve passare attraverso il desktop publishing non una, ma due volte durante il processo di traduzione: prima della traduzione per estrarre il testo e dopo la traduzione per reintegrare il testo nelle immagini e riformattare il design. Una traduzione semplice può diventare abbastanza ostica se si utilizzano fonti separate per traduzione e grafica. In questo caso, Trusted Translations è la miglior soluzione. Non solo lavoriamo con i traduttori più professionali ed esperti sul mercato, abbiamo anche a disposizione un team di desktop publishing con grande esperienza e specializzato in design per traduzioni. Ciò permette di inviare ai nostri clienti una creazione in Adobe InDesign completamente pronta per l’utilizzo o per la stampa. Affidandoti a Trusted Translations per un progetto di traduzione di file di Adobe InDesign riceverai non solo una traduzione professionale, ma un prodotto sottoposto a riprogettazione grafica e pronto per la stampa.
InDesign pronto per la stampa
Quando decidi di affidarti a Trusted Translations per un progetto di traduzione di file di Adobe InDesign sai che ogni fase del processo è seguita da professionisti. Se desideri stampare la tua creazione con Adobe InDesign, i nostri grafici invieranno il documento PDF più preciso e alla più alta qualità possibile per la stampa immediata. Inoltre, su richiesta, Trusted Translations è disposta a collaborare con i grafici del cliente.
Affidandoti a Trusted Translations, il tuo documento di Adobe InDesign tradotto sarà restituito nel formato e con il layout originale, senza la necessità di affrontare ulteriori fasi di lavorazione.