Servizi di traduzione di file bilingue
I file bilingue sono documenti o file che contengono testo in due lingue, spesso utilizzati per scopi di traduzione o localizzazione. Sono anche utilizzati nell’apprendimento delle lingue per fornire agli studenti testi in parallelo. Alcune aziende internazionali utilizzano file bilingue anche per comunicare con clienti o partner nella loro lingua madre.
Servizi di traduzione di file bilingue
I file bilingue sono documenti o file che contengono testo in due lingue, spesso utilizzati per scopi di traduzione o localizzazione. Sono anche utilizzati nell’apprendimento delle lingue per fornire agli studenti testi in parallelo. Alcune aziende internazionali utilizzano file bilingue anche per comunicare con clienti o partner nella loro lingua madre.
Contenuti relativi ai formati di file
Home » Servizi » Formati di file » File bilingue
Utilizzo di file bilingue
I file bilingue possono essere utilizzati in vari formati, come i file Translation Memory. Alcuni esempi includono XLIFF, TTX e SDLXLIFF. XLIFF (XML Localization Interchange File Format), TTX (Translation Memory Exchange) e SDLXLIFF (SDL Trados XLIFF) sono tutti formati di file utilizzati per lo scambio e l’archiviazione dei dati di traduzione.
Formati di file bilingue
XLIFF
XLIFF (XML Localization Interchange File Format) è un formato basato su XML utilizzato per lo scambio di dati di traduzione tra vari strumenti e sistemi. Fungendo da formato standard per la memoria di traduzione e la localizzazione, è ampiamente diffuso nel settore della traduzione. XLIFF supporta più formati di file e memorie di traduzione, facilitando la comunicazione e la collaborazione senza soluzione di continuità tra piattaforme e software.
TTX
TTX (Trados Translation XML) è un formato proprietario sviluppato da SDL Trados, un rinomato strumento di gestione delle traduzioni. Questi file contengono dati di traduzione e servono come mezzo per lo scambio e l’archiviazione delle traduzioni. TTX è concepito appositamente per l’archiviazione e lo scambio di dati di memorie di traduzione all’interno dell’ecosistema SDL Trados. Inoltre, vanta supporto per funzionalità avanzate come la formattazione e la segmentazione, risultando così ancora più utile per traduttori professionisti.
SDLXLIFF
SDLXLIFF (SDL XML Localization Interchange File Format) è un altro formato sviluppato da SDL, basato sullo standard XLIFF. Serve come mezzo per lo scambio di dati di traduzione ed è compatibile con SDL Trados e altri strumenti di traduzione. In qualità di variante di XLIFF sviluppata da SDL Trados, SDLXLIFF unisce i punti di forza di XLIFF e TTX. In particolare, supporta funzionalità avanzate come la formattazione, la segmentazione e la memoria di traduzione, migliorandone la versatilità e l’utilità nei flussi di lavoro di traduzione. Questi formati di file trovano applicazione in diversi flussi di lavoro di traduzione e localizzazione, inclusi strumenti di memoria di traduzione, strumenti di traduzione assistita da computer (CAT), sistemi di gestione della localizzazione e integrazione della traduzione automatica. I file di memoria di traduzione (TM) sono repository che archiviano il contenuto tradotto in un formato specifico, facilitando il riutilizzo e la condivisione efficienti delle traduzioni tra vari progetti e strumenti.