Arrivano i servizi di traduzione Green: Trusted Translations diventa Green
23 novembre 2008 – L’agenzia di traduzione professionale e leader nella traduzione in spagnolo, Trusted Translations, ha annunciato la sua aggressiva iniziativa per la “svolta verde” e di adottare una politica aziendale rispettosa dell’ambiente in tutte le operazioni.
Trusted Translations, il principale produttore di servizi di traduzione in spagnolo negli Stati Uniti, traduce centinaia di migliaia di documenti all’anno. Adottando una politica ecologica, Trusted Translations può fare la sua parte per ridurre la quantità di carta utilizzata durante l’intero processo di traduzione, riducendo così la pressione sulle risorse ambientali mondiali.
Con l’utilizzo di strumenti di gestione dei contenuti altamente sviluppati e di sistemi di consegna elettronica sicura ad alta velocità, l’obiettivo di Trusted Translations è quello di ridurre l’uso della carta del 90% nei prossimi due anni. Per realizzare questa iniziativa, Trusted Translations attuerà la sua politica per i suoi oltre 10.000 traduttori al fine di cercare di massimizzare il suo impatto sull’ambiente. Inoltre, attuerà la sua politica per tutte le fatture interne, la fatturazione e le comunicazioni con i clienti.
In più, il leader in lingua spagnola Trusted Translations si impegna a fare la sua parte per contribuire a salvare l’ambiente contribuendo anche a diffondere il messaggio “Verde” alla comunità ispanica. Trusted Translations ha stabilito un piano per lavorare con le organizzazioni no-profit che promuovono la consapevolezza e la preservazione ambientale, localizzando e traducendo il loro messaggio in spagnolo per il più grande gruppo minoritario degli Stati Uniti – gli ispanici.
“Con i crescenti problemi ambientali di oggi, ogni azienda deve fare la sua parte per ridurre l’uso di carta ed energia”, ha osservato il CEO Richard Estevez. “Siamo molto orgogliosi di essere una delle prime aziende del settore della traduzione ad adottare e annunciare pubblicamente una politica ecologica così aggressiva. La nostra speranza è di creare una tendenza in un settore così strettamente legato alla produzione di documenti nuovi. L’impatto globale può essere percepito per davvero se tutti noi lavorassimo insieme”, ha dichiarato il signor Estevez.
Trusted Translations istituirà anche politiche che eliminano le grandi quantità di stampe dei processi interni, come la fatturazione e le iniziative di marketing. “La nostra politica green richiede l’implementazione della consegna elettronica non solo di tutti i progetti, ma anche di fatture, brochure e promozioni di marketing. Il signor Estevez ha osservato: “Anche se inviare migliaia di lettere di marketing al mese in un’iniziativa di mailing di massa può essere un bene per gli affari, è terribile per l’ambiente. Preferiamo realizzare campagne di marketing più mirate utilizzando modalità di comunicazione non cartacee”.
Data la natura del settore dei servizi di traduzione, la carta può essere spesso utilizzata in modo eccessivo nel processo di traduzione. Con le giuste politiche in vigore, la quantità di carta utilizzata nel processo dei servizi linguistici può essere ridotta quasi a zero. In qualità di società di traduzione socialmente consapevole, avere queste politiche è importante per la cultura aziendale interna di Trusted Translations e speriamo che sarà un esempio per i suoi fornitori e per le altre società di traduzione in tutto il mondo.
Come linea guida, Trusted Translations utilizza i dieci elementi per il miglioramento delle prestazioni e della conformità ambientale emessi dal gruppo di lavoro sull’applicazione delle norme patrocinato della Commissione nordamericana per la cooperazione ambientale (CEC). Trusted Translations è fiduciosa che questo riconoscerà tutti i vantaggi e l’impatto che l’ecologia può avere su un’azienda. Nell’odierno mondo della comunicazione avanzata, è veramente possibile ottenere di più con meno e allo stesso tempo avere un impatto positivo sul nostro fragilissimo ambiente.