mobile app localization services

Localisation d’applications pour les développeurs et les chefs de produit internationaux

En tant que fournisseur majeur de services de localisation d’applications, Trusted Translations peut localiser tous les types d’applications mobiles pour pratiquement tous les marchés et/ou appareils. Nos services de localisation d’applications permettent aux développeurs et aux chefs de produits internationaux d’atteindre facilement de nouveaux marchés en traduisant/localisant directement leurs applications, sans affecter le code sous-jacent.

Accueil » Services » Localisation d’applications

Services de localisation d’applications

Localiser votre application sera l’une des meilleures décisions que vous puissiez prendre pour votre produit. Pour un investissement minime, une localisation de qualité se révèle payante en augmentant l’audience de votre application et le nombre de téléchargements, et en vous aidant à surmonter les obstacles linguistiques et locaux pour entrer sur un nouveau marché.
Des recherches montrent que les utilisateurs préfèrent largement utiliser les applications dans leur langue maternelle et sont plus disposés à payer pour cette expérience personnalisée. Par conséquent, les clients dont les applications sont localisées, c’est-à-dire adaptées à la langue et aux nuances culturelles d’un lieu, voient leurs ventes augmenter, leur marque se développer et leurs clients se fidéliser en offrant une meilleure expérience aux utilisateurs, nouveaux et existants.

Applications Android et Apple iOS

Pionnier dans la traduction d’applications, Trusted Translations a été sélectionné par Google pour l’aider à développer sa plateforme de traduction spécifiquement pour la localisation d’applications Android, proposée via Google Play. En effet, nous sommes l’un des trois seuls fournisseurs à proposer des services de localisation d’applications sur la plateforme Google Console.
Outre les applications Android, nous localisons également des applications conçues pour Apple. Nous vous aiderons à naviguer dans les complexités uniques du système d’exploitation Apple (iOS)

Pour quelle région devriez-vous localiser votre application ?

Lorsqu’il décide des marchés pour lesquels une application doit être localisée, un développeur doit tenir compte de plusieurs facteurs. Par exemple, vous devez analyser quels pays ou régions génèrent plus de trafic sur le marché. Si nous constatons un volume important de trafic en provenance d’un pays particulier, nous vous recommandons de localiser votre application et la description de votre site marchand pour ce pays et sa ou ses langues.

Les développeurs doivent également évaluer la taille du marché de votre application particulière dans d’autres pays et d’autres langues. Par exemple, Trusted Translations possède une expertise particulière pour aider ses clients à localiser des applications en espagnol afin de cibler le marché hispanique des États-Unis, ainsi que le plus marché latino-américain plus étendu (LATAM). Nous pouvons vous aider à évaluer où votre application trouvera son créneau le plus efficace.

Le saviez-vous ?
La population hispanique est le segment démographique qui utilise le plus les appareils mobiles.
Le saviez-vous ?
Nous pouvons nous attendre à une forte croissance des téléchargements d'applications sur le marché hispanique.
Le saviez-vous ?
La traduction d'applications pour iPhone, iPad et Android pourrait facilement doubler vos revenus.
Le saviez-vous ?
La Chine et le Japon représentent 25 % du total des téléchargements sur iOS.
Le saviez-vous ?
Le marché brésilien des jeux mobiles compte plus de 88 millions de joueurs.
Le saviez-vous ?
Apple Store est disponible dans plus de 150 pays et plus de 40 langues.

Quelles parties de votre application devriez-vous localiser ?

Pour offrir la meilleure expérience utilisateur, nous vous recommandons de localiser toutes les différentes sections (par exemple, la description, l’application, les instructions, les noms, etc.).
Ces parties localisables ou traduisibles d’une application incluent :

  • la description de l’application
  • le nom
  • l’interface utilisateur/l’expérience utilisateur
  • les images
  • les instructions
  • les pages d’aide et les informations de contact
  • l’interface d’achat intégrée à l’application

Cependant, il est également possible d’évaluer les besoins de localisation d’une application au cas par cas. Trusted Translations se réjouit de pouvoir vous conseiller sur vos produits spécifiques.

Traduction d’une application ou localisation d’une application ?

Trusted Translations travaillera avec vous pour comprendre le niveau de localisation requis pour votre projet. Outre la traduction du contenu vers la langue cible, d’autres éléments de localisation peuvent inclure des unités de mesure, des devises, des formats de date et d’heure, du langage juridique, etc., en fonction de la langue et des caractéristiques culturelles de la région cible. Nous pouvons vous aider à déterminer l’étendue de vos besoins en localisation.

Localisation d’une application pour différents appareils

Tous les appareils sont différents, notamment en termes de taille. C’est pourquoi la localisation nécessite souvent de mesurer l’espace entre les caractères : si un mot simple dans une langue devient une expression de quatre mots dans une nouvelle langue, il ne faut pas qu’elle soit tronquée à l’écran. Nous appliquons les principes de la conception réactive à la localisation de votre application pour nous assurer qu’elle fonctionnera quelle que soient la version et la taille de l’écran.

La cohérence est également un facteur clé du succès de votre application. La grande majorité des utilisateurs possèdent plusieurs appareils, par exemple un téléphone mobile et une tablette, et utilisent les deux fréquemment au cours d’une même journée. Par conséquent, il est crucial de fournir la même traduction et la même expérience utilisateur sur toutes les plateformes.

Traduction, localisation et test d’applications

Outre la traduction et la localisation, nous pouvons également tester votre application nouvellement localisée pour différents marchés. Les experts de Trusted Translations s’assureront que les tests de localisation sont rigoureusement effectués avant le lancement complet du produit.
Prenez contact avec nous dès aujourd’hui pour en savoir plus sur nos services à la fois économiques et de grande qualité en matière de traduction, de localisation d’applications et de tests.