What are .PO files

Services de traduction PO gettext

PO gettext est une commande du pack gettext utilisée pour l’internationalisation et la localisation de logiciels. Trusted Translations fournit également un service PO gettext à ses clients. Cette commande est utilisée pour extraire les chaînes traduisibles du code source et créer des fichiers PO (Portable Object) contenant les traductions.

Accueil » Services » Formats de fichiers » PO gettext

Syntaxe :

La syntaxe de base de la commande est :

gettext [options] [input_file]

Où :

  • gettext est la commande ;
  • les options sont diverses options qui peuvent être utilisées pour personnaliser le comportement de la commande ;
  • input_file est le fichier contenant les chaînes traduisibles.

Certaines options courantes utilisées avec gettext incluent :

Cela précise le répertoire dans lequel les fichiers PO seront enregistrés. J ou join existing fusionne les chaînes extraites avec les fichiers PO existants. O ou output file : spécifie le nom du fichier de sortie. p ou output directory spécifie le répertoire de sortie. La commande « po » est utilisée pour gérer les fichiers PO, qui sont utilisés pour traduire les logiciels.

Utilisations courantes de la commande « PO » :

  • po : Affiche un résumé du fichier PO, y compris le nombre de messages traduits et non traduits ;
  • po input_file : Fusionne les messages traduits du fichier d’entrée dans le fichier PO existant.
  • Po-report : Génère un rapport sur l’état de la traduction du fichier PO ;
  • Po-sort-by-file : Trie les messages du fichier PO par nom de fichier ;
  • Po-sort-by-msgid : Trie les messages du fichier PO par ID de message ;
  • po-update : Met à jour le fichier PO pour correspondre aux dernières modifications apportées au code source.
Le saviez-vous ?
Un éditeur de logiciels a vu ses ventes augmenter de 20 % grâce à nos traductions de fichiers PO.
Le saviez-vous ?
Un projet open source a gagné plus d’utilisateurs grâce à la localisation.
Le saviez-vous ?
Trusted Translations a aidé une startup à améliorer les commentaires des utilisateurs grâce à une interface logicielle localisée.
Le saviez-vous ?
Le saviez-vous ?
Le saviez-vous ?

Options et exemples d’utilisation :

Cela affiche l’aide et les informations d’utilisation. PO-version affiche la version du pack gettext. PO-check vérifie toujours le fichier PO à la recherche d’erreurs et d’incohérences. Les statistiques PO affichent des statistiques sur l’état de traduction du fichier PO. Trusted Translations s’est en effet bâti une solide réputation de leader dans l’offre de solutions linguistiques de premier plan. Avec une liste de clients comprenant des entreprises Fortune 500, des agences gouvernementales réputées et un large éventail d’organisations, Trusted Translations a consolidé sa position en tant que ressource incontournable pour les services de traduction de haute qualité à l’échelle mondiale. Notre expérience en dit long sur notre engagement envers l’excellence et la fiabilité pour répondre aux divers besoins linguistiques de nos clients. Nous proposons des services linguistiques professionnels à plus de 10 000 entreprises et entités dans le monde.