Services de traduction en coréen
Trusted Translations est l’un des principaux fournisseurs de services de traduction en coréen. Avec des tarifs compétitifs pour les projets impliquant le coréen vers et depuis l’anglais et de nombreuses autres langues européennes et asiatiques, nous livrons des traductions précises et respectueuses de la culture concernée dans des délais très courts. Nos traducteurs bilingues et biculturels sont des experts dans la localisation de traductions en coréen pour des communautés et des pays spécifiques, gérant des projets à volume élevé qui sont économiques et conformes à la législation locale.
Services de traduction en coréen
Trusted Translations est l’un des principaux fournisseurs de services de traduction en coréen. Avec des tarifs compétitifs pour les projets impliquant le coréen vers et depuis l’anglais et de nombreuses autres langues européennes et asiatiques, nous livrons des traductions précises et respectueuses de la culture concernée dans des délais très courts. Nos traducteurs bilingues et biculturels sont des experts dans la localisation de traductions en coréen pour des communautés et des pays spécifiques, gérant des projets à volume élevé qui sont économiques et conformes à la législation locale.
Coréen : Une langue, deux idéologies
Parlé par environ quatre-vingt millions de personnes, en grande partie d’origine coréenne, le hangugeo est la langue officielle de la Corée du Nord et du Sud. Cependant, au fil de près de huit décennies de conflits politiques, des différences importantes se sont développées entre les deux dialectes parlés par 20 millions de citoyens de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) et 42 millions de locuteurs en République de Corée (RC). Les différences résident principalement dans les accents et l’intonation, mais aussi en termes de vocabulaire, le dialecte de Séoul utilisant des termes étrangers ou adoptés tandis que la version de Pyongyang évite cette pratique.
Chaque pays a désormais sa propre politique linguistique nationale et réglemente la façon dont ses ressortissants parlent le coréen. Pour les voyageurs d’affaires, il est important d’être conscient que ces dialectes peuvent varier à tel point que certains d’entre eux ne sont pas mutuellement intelligibles :
- Le dialecte de Séoul est parlé en Corée du Sud, en particulier dans les régions du Gyeongsang, du Chungcheong, du Jeolla et l’île de Jeju ;
- Le dialecte de Pyongyang est parlé en Corée du Nord et ses déclinaisons régionales sont le hamkyong, le pyongan et le hwanghae.
Chez Trusted Translations, nous avons des traducteurs coréens qui comprennent et connaissent les différences et peuvent donc traiter l’une ou l’autre des deux variantes. Vous voulez en savoir plus sur la langue coréenne ? Lisez notre article de blog « La langue coréenne ».
L’importance de la langue et de la culture coréennes ― Accord de libre-échange entre les États-Unis et la Corée
Poussés par des intérêts commerciaux, politiques et sécuritaires stratégiques, ainsi que par des facteurs culturels, le Département d’État des États-Unis répertorie le coréen comme langue critique. Bien que la République de Corée ait signé un accord de libre-échange avec les États-Unis en 2007, ce n’est qu’en mars 2012 que l’Accord de libre-échange entre la Corée et les États-Unis est entré en vigueur.
Aujourd’hui, la Corée du Sud est un partenaire commercial majeur des États-Unis en Asie de l’Est, atteignant 155 milliards USD en 2020 (exportations : 69 milliards USD ; importations : 86 milliards de dollars USD), avec un déficit américain en biens et services de 17 milliards de dollars. Ces flux commerciaux bilatéraux transportent une grande variété de biens et de services entre ces deux pays :
- Les principales exportations américaines vers la Corée comprennent des carburants, des machines, des avions, du bœuf et du porc, des fruits et du soja ;
- Les principales importations américaines en provenance de Corée comprennent des véhicules, des plastiques, des fruits et légumes, des collations et des produits laitiers, ainsi que des processus et des systèmes industriels à haute valeur en propriété intellectuelle.
Des équipes de traduction coréenne expérimentées
Les services réalisés par nos traducteurs du coréen hautement qualifiés incluent la relecture par des experts indépendants. Après cette étape, tous les projets doivent passer par un examen final d’évaluation de la qualité, avant la livraison au client.
Le résultat de ce soin méticuleux garantit que chaque document est conforme aux normes établies par l’Organisation internationale de normalisation (ISO 9001:2015). Particulièrement pour les cadres engagés dans des négociations délicates, ces points de contrôle qualité garantissent des traductions précises et une tranquillité d’esprit.