AdobeStock 171466999 1 1

Services de traduction médiatique et littéraire

Traduire des contenus médiatiques et littéraires nécessite un ensemble de compétences presque opposé à la précision conceptuelle et terminologique des traductions techniques, juridiques, médicales et scientifiques. Nous fournissons des traductions médiatiques et littéraires qui transmettent les émotions, les valeurs et l’impact créatif de l’original tout en préservant l’intégrité de l’œuvre.

Une traduction spécialisée pour saisir les nuances littéraires et médiatiques

L’objectif du texte littéraire et médiatique est de mettre en évidence divers aspects de la pensée humaine ainsi que de communiquer des informations à un grand nombre de personnes. Ces types de traductions utilisent un langage factuel mais aussi des symboles, des jeux de mots, des métaphores et d’autres caractéristiques créatives qui ciblent les émotions humaines, plutôt que d’essayer uniquement de transmettre des informations spécifiques.

Afin de communiquer la même intention que le texte original, nous faisons appel à des traducteurs spécialisés expérimentés dans les traductions médiatiques et littéraires. Traduire le style de l’auteur original est un talent qui nécessite des traducteurs qui non seulement « connaissent » couramment une autre langue, mais qui sont eux-mêmes des écrivains exceptionnels.

Traduction littéraire

La traduction littéraire permet d’assurer la popularité des œuvres les plus durables de la littérature mondiale. Une bonne traduction littéraire implique d’avoir une idée du contexte de l’écrit et la capacité de capter l’intention originale de l’auteur, tout en maniant de manière experte les différentes caractéristiques linguistiques et stylistiques de la langue cible.

Nos traducteurs littéraires sont eux-mêmes des écrivains créatifs qualifiés et sont formés pour comprendre le contexte littéraire de l’œuvre en question. Cela garantit que la traduction contient non seulement vos mots et vos pensées, mais également la manière dont vous souhaitez transmettre votre message. Si vous avez un roman ou une autre œuvre littéraire à traduire, nous vous fournirons une solution minutieuse et bien conçue.

Le saviez-vous ?
Nous disposons d’experts en marketing spécialisés dans le contenu lié aux médias dans plus de 150 langues
Le saviez-vous ?
Nous sommes un fournisseur privilégié du Washington Post et d’autres grandes sociétés de médias
Le saviez-vous ?
Trusted Translations dispose d’une division spécialisée dans les services de post-production de médias
Le saviez-vous ?
Notre processus d’assurance qualité implique la traduction, la révision et la relecture par trois experts distincts
Le saviez-vous ?
Le saviez-vous ?

Traduction pour les médias

Des communiqués de presse et des articles de presse aux spécifications multimédias et au contenu numérique, Trusted Translations comprend l’industrie des médias. Nous avons une vaste expérience de collaboration avec les meilleures organisations médiatiques, y compris les multinationales et les quotidiens, et nous reconnaissons le besoin de traductions rapides et précises des médias. En particulier, nous sommes prêts à apporter des modifications de dernière minute et à fournir des délais d’exécution rapides pour les projets urgents.

Voici quelques-uns des documents liés aux médias que nous traduisons généralement :

  • Communiqués de presse
  • Contenu digital
  • Présentations multimédias
  • Lettres et factures clients
  • Brochures et autres supports marketing
  • Dossiers de presse complets
  • Articles de presse
  • Reportages télé et radio
  • Communication d’entreprise

Équipes de traduction des médias

Tous nos traducteurs des médias ont accès à des mémoires de traduction, des dictionnaires et des glossaires spécifiques aux médias, afin de garantir que chaque traduction soit à la fois précise et homogène, même pour les projets les plus importants. Ils travaillent également avec nos chefs de projet, qui sont compétents à la fois en planification de projet et en contrôle de la qualité.

En outre, tous les traducteurs de Trusted Translations sont liés par un accord de confidentialité commerciale et de non-divulgation d’entreprise. Toutes les traductions restent confidentielles : nos traducteurs connaissent la nature des communications médiatiques sensibles et donneront la priorité à la sécurité de vos projets.

Trusted Translations peut constituer rapidement des équipes pour prendre en charge des délais d’exécution rapides sur des projets majeurs, accepter tous les types de fichiers et fournir des fichiers prêts à publier si nécessaire. Contactez-nous dès aujourd’hui pour découvrir comment nous pouvons être la solution à vos besoins en traduction de médias.