Que sont les termes de profanes ? Avez-vous déjà lu quelque chose d’un registre tellement incroyablement élevé, complexe et plein de vocabulaire bizarre que vous n’avez carrément rien compris ? Eh bien, Read More » novembre 15, 2013 Aucun commentaire
Pourquoi est-il nécessaire de mettre à jour les mémoires de traduction et les glossaires ? Il est très important de garder nos clients réguliers heureux et satisfaits de nos traductions. Pour cette raison, l’une des tâches du chef de projet Read More » septembre 25, 2013 Aucun commentaire
Les régionalismes footballistiques de l’espagnol Dans un post précédent publié sur ce blog, (Le « clásico » ou le « derby » ?), j’ai passé en revue certains termes liés Read More » octobre 10, 2012 Aucun commentaire
Le « clásico » ou le « derby » ? En tant que traducteur hispanophone, je suis amené à effectuer des allers-retours permanents entre la version la plus pure de la langue et son versant Read More » septembre 26, 2012 Aucun commentaire