Île de Pâques, qui fait partie de la Polynésie, est une destination touristique de renommée, célèbre pour sa culture ancienne et sculptures monumentales. Il est situé dans l’océan Pacifique et appartient au Chili. L’attraction principale de cette distance réside dans ses traditions et son isolation unique, qui a influencé son développement étant distinct de celui du continent. En plus de leur permettre de conserver leurs coutumes, de leur éloignement géographique a également conduit à la languageof l’île, appelée Rapa Nui, le développement de sa propre.
Ce langage particulier appartient à la même famille que de nombreuses langues Micronésie et Mélanésie, qui sont répartis principalement en Asie du Sud. Certains mots sont semblables à malais et quelques-uns peuvent être attribués à des langues originales de Vietnamiens, Laotiens, et siamois, mais il est très difficile pour les locuteurs de ces langues pour comprendre Rapa Nui.
Comme l’île est entré en contact avec d’autres cultures, en particulier au cours du XXe siècle, Rapa Nui est devenu considérablement transformé par contact étranger. Emprunts de l’anglais, français, espagnol, et Tahiti ont surgi, un processus qui se poursuit aujourd’hui. Cette nouvelle situation sociale, économique et politique, ce qui a facilité l’utilisation progressive de l’espagnol plutôt que Rapa Nui dans des espaces communautaires, a causé de nombreux enfants soient éduqués comme langue maternelle espagnole, parfois motivés par leurs propres parents, une situation qui a cédé la place au fait qu’à l’heure actuelle seuls environ 800 locuteurs de la langue demeurent.
Le processus de renaissance de la langue a commencé en 1975, lorsque le ministère chilien de l’Éducation a décrété pour la première fois qu’il serait enseigné officiellement et, à partir de 1976, inclus Rapa Nui comme un sujet dans le premier cycle de l’enseignement dispensé sur l’île. En outre, en 2004, lors de la première Conférence sur la Rapanui, l’Académie des langues Rapa Nui a été créé.
La langue est actuellement utilisé dans la communication quotidienne par une grande partie de la population, en particulier dans la famille, bien que tous les habitants de l’île parlent l’espagnol en public. Les jeunes ont été Inversion de l’état anciennement obsolète de la langue, car ils ont vu la nécessité d’apprendre de Rapa Nui sur leur propre afin de mieux interagir au sein de leurs propres structures sociales. Un exemple de cette tendance est la jeune chanteuse de l’île de Pâques, Enrique ická, qui, à travers la musique, tente de transmettre un message à son peuple, raconter des histoires sur ses expériences et celles des autres et essayer de sensibiliser sur les questions importantes pour l’île.