Qu’est-ce que la VRI (interprétation virtuelle à distance) et comment améliore-t-elle la communication au sein d’une équipe internationale ?

videointerpreter

À l’heure où de plus en plus d’entreprises se développent à l’échelle mondiale, il est important de veiller à ce que les membres des équipes internationaux puissent se connecter facilement avec leurs collègues. Dans cet article de blog, nous expliquerons ce qu’est la VRI et comment elle peut améliorer la communication au sein de votre équipe internationale.

Qu’est-ce que l’interprétation virtuelle à distance (VRI) ?

L’interprétation virtuelle à distance (VRI, par son sigle en anglais), également connue sous le nom d’interprétation vidéo à distance, est un type d’interprétation linguistique qui utilise la technologie de la télécommunication pour connecter un interprète à son public, toujours en temps réel, mais depuis d’un lieu éloigné. Utilisée à l’origine pour fournir une interprétation en ASL aux clients sourds et malentendants, en particulier dans les zones rurales qui ne disposaient pas d’un nombre suffisant d’interprètes ASL en personne, cette forme d’interprétation est aujourd’hui largement utilisée pour de nombreuses langues et dans de nombreuses situations différentes. Aujourd’hui, les entreprises internationales, les universités et bien d’autres organisations s’appuient sur cette technologie pour répondre à toute une série de besoins de communication à l’échelle mondiale.

Quels sont les avantages de la VRI ?

L’interprétation virtuelle à distance améliore, à bien des égards, l’interprétation traditionnelle en personne :

  • À la demande : La VRI connecte le public à un interprète en appuyant simplement sur un bouton. Les entreprises peuvent faire appel à un interprète dans un délai plus court, sans avoir à faire face aux mêmes problèmes d’horaire et de délais que ceux liés au déplacement d’une personne.
  • Plus sûr : Aujourd’hui, de nombreuses plateformes VRI offrent un cryptage de bout en bout et d’autres fonctions de sécurité haut de gamme pour protéger les communications de votre organisation.
  • Plus accessible : VRI permet aux entreprises de faire appel aux traducteurs les plus compétents du monde entier pour assurer l’accessibilité à leurs clients et à leur public, sans avoir à transporter des appareils coûteux ou encombrants.
  • Les coûts : La possibilité de fonctionner à distance et la rapidité de la VRI en font une option moins coûteuse, sans compromettre la qualité de l’interprétation.

De plus, en raison de la pandémie de covid 19 et de la croissance du télétravail dans le monde, il existe désormais plusieurs plates-formes permettant l’utilisation de la VRI, telles que Zoom, Teams, Google Meet et Cisco Webex, entre autres. Cette prolifération contribue à garantir que le marché dispose d’une variété compétitive d’options de VRI, ce qui permet de maintenir des coûts raisonnables dans l’ensemble et d’offrir un large éventail de services adaptés à la taille, aux besoins et au budget de chaque organisation.

Comment la VRI contribue-t-elle à la constitution d’une équipe mondiale ?

Concentrons-nous à présent sur un avantage spécifique de la VRI : la manière dont il peut aider une organisation internationale à améliorer la communication entre les membres d’une équipe. Pourquoi une entreprise internationale a-t-elle besoin d’une communication forte ? Une communication solide est particulièrement importante pour les organisations mondiales, car elles sont confrontées à des défis supplémentaires lors de la constitution d’équipes. Lorsque les membres de l’équipe sont répartis dans plusieurs pays, sur plusieurs fuseaux horaires et lorsqu’ils parlent des langues différentes, il est plus difficile d’établir une identité de groupe et un environnement convivial, d’établir des liens authentiques (comme ceux qui se produisent naturellement dans les bureaux) et de faire sentir aux employés qu’ils font partie des objectifs généraux de l’entreprise.

Heureusement, la VRI résout bon nombre de ces problèmes généralement associés à la constitution d’une équipe internationale. Son évolutivité et son accessibilité en font un outil parfaitement adapté aux entreprises internationales : l’interprétation multilingue peut être mise à la disposition de tous les travailleurs, quel que soit leur lieu de travail ou la taille de leur équipe locale. La VRI permet également aux entreprises d’obtenir des services d’interprètes pour des besoins ponctuels lorsque l’embauche d’interprètes en personne pourrait s’avérer prohibitive (par exemple, embaucher un interprète pour travailler avec deux ou trois sous-traitants qui parlent une langue peu répandue) ou difficile d’un point de vue logistique (par exemple, pour faciliter un événement majeur de développement professionnel).

En bref, l’interprétation virtuelle à distance favorise l’inclusion de tous les membres de l’équipe, quelle que soit la langue qu’ils parlent ou l’endroit où ils se trouvent dans le monde. Si tu te demandes comment choisir une plateforme VRI parmi les nombreuses disponibles, consulter au sein d’uneentreprise de services linguistiques professionnels est un excellent moyen de comprendre les différentes options.