Les effets de la migration sur les langues locales
Les langues ne restent jamais les mêmes. Au contraire, elles évoluent et changent avec leurs environnements et, surtout, avec leurs locuteurs. Avec le nombre mondial
Les langues ne restent jamais les mêmes. Au contraire, elles évoluent et changent avec leurs environnements et, surtout, avec leurs locuteurs. Avec le nombre mondial
Depuis ses débuts en tant que lingua franca commerciale jusqu’à nos jours, le bengali a joué un rôle important dans le développement culturel et économique
Le domaine de la traduction évolue rapidement grâce aux progrès de l’intelligence artificielle et de l’apprentissage automatique. Tandis que les traducteurs humains sont toujours nécessaires
Cela fait 150 ans que le chasseur Walter Anderson s’est perdu en suivant à la trace deux cerfs blessés dans la région sauvage du Nord-Ouest
Tu as peut-être vu des monuments commémorant des événements importants, des personnages historiques célèbres ou même des animaux, mais as-tu déjà vu un monument dédié
Au cœur de la forêt amazonienne, une immense commune (de la taille du Tennessee) prend des mesures sans précédent pour protéger son patrimoine linguistique en
« Il est extrêmement meshuggeneh aujourd’hui », soupire-je lorsque notre chat cour et saute dans l’appartement, faisant tomber les tchotchkes des étagères. En tant qu’originaire de Brooklyn,
Dans le monde de la traduction, un certain nombre de processus uniques sont en jeu. Il y a la traduction elle-même, bien sûr, mais il
Qu’est-ce qui donne au café vietnamien cette touche unique ? Il est préparé à partir de grains de l’espèce Coffea robusta, avec son saveur noisette caractéristique
Miroirs de la culture, les langues reflètent le quotidien de leurs locuteurs. Les douzaines de mots aléoutiens pour décrire les qualités de la neige et
Dans la diplomatie, les acteurs viennent de cultures différentes et parlent des langues différentes. Cela représente un défi pour les traducteurs, même les experts, comme
Qu’est-ce qu’un outil de TAO ? Qu’est-ce que la post-édition ? Il existe plusieurs termes techniques utilisés dans l’industrie de la traduction. Dans cet article de blog,
NOUS CONTACTER
Numéro gratuit : +1 (877) 605-7297
Télécopie : +1 (888) 883-6408
Demandes adressées à l’équipe de vente :
sales@trustedtranslations.com
Demandes adressées à l’équipe de production :
production@trustedtranslations.com
Emplois :
Formulaires de demande
© 2025 par Trusted Translations Tous droits réservés.