Tweetez-vous ? Nous localisons vos tweets.

Les réseaux sociaux ont non seulement changé la façon dont nous nous comportons et agissons, mais ils ont créé leur propre terminologie pour leurs utilisateurs. Prenez par exemple Twitter. Twitter
Read More »

Plus spécifiques impossible

Dans cette publication de l’an dernier nous vous présentions quelques mots ayant une signification bien particulière. Cette spécificité rend la traduction de ces mots beaucoup plus difficile, et parfois presque
Read More »

Les origines de l’anglais américain

Il existe de nombreuses différences entre l’anglais britannique et l’anglais américain, en particulier par rapport à l’orthographe. Cependant, peu de gens en connaissent les raisons. Sont-elles apparues progressivement dans le
Read More »

Faux amis ou amis intimes ?

Il n’y a aucun doute que l’un des obstacles les plus importants auxquel nous sommes confrontés en tant que traducteurs sont les bien connus «faux amis». Ces mots «trompeurs» que
Read More »

De curieuses traductions de titres de films

Depuis la création des films muets dans les années 1800, l’industrie du cinéma a évolué de façon spectaculaire au cours des dernières décennies. De nos jours, de nombreux genres cinématographiques
Read More »