L’importance de traduire les auteurs latino-américains
Les traductions de best-sellers américains sont très courantes dans le monde de l’édition. Cependant, les traductions d’auteurs latino-américains ne sont pas aussi fréquentes. C’est pourquoi
Les traductions de best-sellers américains sont très courantes dans le monde de l’édition. Cependant, les traductions d’auteurs latino-américains ne sont pas aussi fréquentes. C’est pourquoi
L’anglais est considéré comme l’une des langues les plus importantes à apprendre et, comme toute langue étrangère, elle présente certaines difficultés au moment d’apprendre la
La croissance et l’évolution massives de l’industrie de la traduction ont créé un besoin de standardisation de la traduction de contenus. En conséquence, l’Organisation internationale
Les principaux organes de presse ont récemment rapporté qu’AMC fournirait des sous-titres ouverts dans plus de 200 de leurs cinémas. Les sous-titres ouverts sont des
Ark All Saints Academy, une école secondaire de Camberwell (Londres) s’est lancée dans un effort pour empêcher l’usage de l’argot en classe. En particulier, cette
L’accès linguistique fait référence aux services employés par divers organismes pour franchir la barrière linguistique entre deux personnes qui ne parlent pas la même langue.
Au cours des dernières années, les podcasts ont connu une croissance énorme en popularité. Ils ont offert une nouvelle plate-forme aux gens pour apprendre, rire
Selon une étude de l’Université Carnegie Mellon (CMU), les implications du sexisme pourraient s’étendre bien au-delà de la dynamique sociopolitique habituelle aux États-Unis. Alors que
Dans le modèle commercial de détail standard, les entreprises commercialisent et vendent une variété réduite d’articles très rentables. De cette façon, ils vendent quelques articles
Que tu as une petite entreprise avec peu d’employés ou une grande entreprise avec beaucoup d’employés, tu utiliseras très probablement la PAO pour tes documents
De nos jours, en raison de l’abondance des vidéos publiées sur les réseaux sociaux et de la prolifération des services de streaming, l’utilisation des sous-titres,
NOUS CONTACTER
Numéro gratuit : +1 (877) 605-7297
Télécopie : +1 (888) 883-6408
Demandes adressées à l’équipe de vente :
sales@trustedtranslations.com
Demandes adressées à l’équipe de production :
production@trustedtranslations.com
Emplois :
Formulaires de demande
© 2024 par Trusted Translations Tous droits réservés.