Immigration et le stigmate du bilinguisme

Contrairement à ce qu’on pourrait penser, d’être bilingue est pas un privilège réservé à quelques-uns. Qui plus est, selon les données officielles, il ya plus bilingues que les personnes monolingues
Read More »

Birdman, ou la vertu du billinguisme

Écrire un ouvrage dans une langue étrangère est une tâche audacieuse, peut-être même un peu prétentieuse. Nous connaissons tous les limites que cela comporte. Certains le prennent comme un défi, d’autres peuvent
Read More »

¡Orale ! Coordonnez votre espagnol !

Parler couramment l’espagnol a ses avantages, certains d’entre eux plus évidents que d’autres. Du fait que la langue est parlée par plus de gens chaque jour aux États-Unis (et d’autres
Read More »

Traducteurs ou créateurs ?

Bien que nous puissions traduire des messages de tierces personnes, nous le faisons pourtant avec nos propres mots. En effet, c’est ce choix de symboles et de significations qui constitue
Read More »

Peut-on copier la source ?

Il n’y a aucun exploit intellectuel qui ne peut être considéré comme autre chose qu’inutile, selon Jorge Luis Borges dans «Pierre Ménard, auteur du Quichotte». Cette affirmation est cependant contestée
Read More »

Dzongkha n’est pas juste un parfum

Dzongkha, en plus d’être un parfum boisé qui vous transporte dans les monastères bouddhistes, est aussi la langue officielle du Bhoutan. Cela signifie langue (kh) en dzong. Les dzongs sont
Read More »