La nuit dernière, j’ai écouté une version d’Eleanor Rigby du talentueux musicien uruguayen Leo Masliah. Il s’agit d’une version originale avec un nombre si important de variations et de modulations (changement de clef) que j’ai réalisé qu’il était impossible qu’il connaisse l’intégralité de la musique par cœur. Bien sûr, il l’écrit et la lit, de la même manière que je pourrais lire une nouvelle à haute voix.
Nous avons ici un système de communication qui peut être écrit et lu par tout le monde avec un entraînement approprié. Dès lors, la musique est-elle un langage ?
Cela dépend fondamentalement de ce que nous entendons par « langage ». Par exemple, Wikipédia dit qu’un langage est « Le langage est un ensemble de signes (vocaux, gestuel, graphiques, tactiles, olfactifs, etc.) doté d’une sémantique, et le plus souvent d’une syntaxe (mais ce n’est pas systématique). Plus couramment, le langage est un moyen de communication. » Suivant cette définition, la musique, qui est certainement un système complexe de communication, est un langage.
Mais les problèmes commencent dès que nous essayons de faire des choses que nous faisons normalement avec d’autres langages. Comment pourrions-nous traduire ce que dit Beethoven dans la septième symphonie ? L’idée en elle-même est un non sens.
Pour moi, la raison pour laquelle nous ne pouvons pas traiter la musique comme n’importe quel autre langage, est qu’elle transmet des sensations, non des significations. D’autre part, elle le fait de manière instantanée, sans passer par une association arbitraire de signes et de référents. C’est également la raison pour laquelle la musique est réellement universelle. Une mélodie romantique est romantique ici, là-bas et partout.
La moral de ces considérations est claire : si vous voulez transmettre des sensations, vous devriez probablement écrire une chanson. Si vous voulez transmettre du sens, vous pouvez nous contacter pour un devis gratuit.
Étiquettes : langage
Version originale en anglais : Is Music a language?