Actualmente, el mundo está atravesando una era de avances tecnológicos que se superan entre sí día a día. Además, se puede notar que una gran cantidad de empresas están en constante competencia ya que todas las novedades y los productos que se ofrecen en el mercado son cada vez mejores. Hoy en día, las vías de comunicación tradicionales, como ser el teléfono o el correo, quedaron en el pasado. Lo que importa hoy, es la actividad online.
Como consecuencia de esto, podemos decir que es imprescindible que toda empresa cuente con un sitio web al cual, al tratarse de empresas multinacionales, se debe traducir a varios idiomas para, de esta manera, llegar a la mayor cantidad de público posible.
El idioma inglés es el que predomina en el mundo de internet ya que es la lengua más utilizada tanto en sitios web como en aplicaciones, programas y juegos.
La traducción de páginas web implica un gran conocimiento sobre el producto o servicio que se está ofreciendo. Por eso, se deben aplicar todas las localizaciones que sean posibles para atraer al público meta, sin importar dónde esté geográficamente ubicado. Traducir conceptos y no sólo palabras es sumamente importante en estos casos.
Otros tema que hay que tener en cuenta es que, por ejemplo, al traducir de inglés a otras lenguas puede elevar el número de palabras en un porcentaje bastante alto, lo que puede generar un problema si en la página hay muchas tablas o cuadros.
Muchas veces, los sitios a traducir están relacionados con la publicidad o el marketing. En este caso, el traductor deberá utilizar lo que se denomina comúnmente como “creative writing” ya que muchas veces se encuentran con juegos de palabras que marcan un mensaje específico que no hay que perder bajo ninguna circunstancia. La localización de páginas web es fundamental.
Según varias estadísticas, quienes visitan una página web, tienden a ser cinco veces más susceptibles a comprar o a contratar los servicios ofrecidos por esa página si el contenido está redactado en su propio idioma. Todas las empresas, grandes o chicas, deben estar atentos a este público y asegurarse de que su página web sea traducida por profesionales. Así, no sólo atraerán clientes sino que se aseguran de no perder sus clientes recurrentes en diferentes partes del mundo.