La primera vez que Turquía se convirtió en un país soberano y reconocido democráticamente en la década de 1920, se produjeron algunos cambios importantes que afectaron en gran medida la vida y la cultura de los ciudadanos. En 1928, Mustafa Kemal Atatürk, el primer presidente de Turquía estableció que el idioma turco sería romanizado, y se adaptaría una versión del alfabeto latino que se ve comúnmente en los idiomas escritos tales como el inglés y el español. Esto significaba romper con la larga tradición de escribir el turco con caracteres árabes, y por lo tanto un sinnúmero de personas de repente se volvieron analfabetas. Unos años después, en 1934, él estableció una ley que obligaba a todos los ciudadanos turcos a adoptar un apellido. En ese entonces, la mayoría de las personas en Turquía eran identificados por títulos, patronímicos o el nombre de su profesión.
Entonces llegó el momento en que este nuevo presidente debía asignarse un apellido por primera vez; cuenta la historia que él lo prefería con K que con Q. De hecho, se prohibió usar la letra Q durante unos 80 años ya que no la encontraban útil, que sólo se legalizó de nuevo en septiembre de este mismo año. De todos los cambios radicales que Turquía tuvo en un período tan corto de tiempo, muchos consideran que la firma del primer presidente es uno de los símbolos más significativos que reflejan esta época de la historia; y hasta la fecha, su firma es en realidad uno de los tatuajes más populares de Turquía.
Este es sólo un ejemplo de cómo la política influyó en gran medida en el idioma y la cultura en un momento crucial para el estado de los asuntos del mundo y las vidas de las personas. ¿Conocen otras anécdotas de cómo la política y el idioma se relacionan?
Versión en inglés: What Happened to the Letter Q in Turkish?