El dzongkha, más coloquialmente llamado butanés, es la lengua oficial de Bután.
Bután es el pequeño país encerrado en el continente, sin poder rozar el mar. Montañoso debido a su proximidad con el Himalaya, ubicado entre India y China.
Por su ubicación geográfica, también se habla dzongkha en Nepal y en India.
El dzongkha o el butanés pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas (sino por China y tibetanas por Tíbet), aunque el butanés está más cerca de ser tibetana que sino…
Las raíces de todas estas lenguas se encuentran en Tíbet, Nepal, Birmania, China e India.
El nombre local de Bután, Druk Yul, significa «la tierra del dragón de truenos», porque los butaneses adjudican el sonido de los truenos al rugido de los dragones.
Y el término «dzongkha» significa la lengua (kha) que se habla en los dzong: los monasterios fortificados en Bután, construidos en el siglo XVII.
Lengua no hablada por muchas personas, un poco más de 130.000 butaneses. Además, Bután es un país bastante hermético en cuanto a la fusión cultural, e incluso existen muchas regiones donde el turismo está vedado. Todo esto hace que la traducción a este idioma sea totalmente artesanal y sólo existen pocos profesionales lingüísticos de esta lengua.
- El dzongkha se escribe con el alfabeto.
- También existe otra manera de escribir esta lengua, que podríamos llamarla como la romanización del butanés, que se escribe utilizando el alfabeto latino.
- En 1973 llegó la radio al país y en 1999 llegó la televisión.
Lengua muy especial a la hora de realizar una traducción. Así que de necesitar servicios profesionales en esta lengua, por favor, háganos su consulta sin cargo.